Apostelgeschichte 8:20

20 Petrus aber sprach zu ihm: Dein Geld fahre samt dir ins Verderben, weil du gemeint hast, daß die Gabe Gottes durch Geld zu erlangen sei!

Apostelgeschichte 8:20 Meaning and Commentary

Acts 8:20

But Peter said to him
With great abhorrence and indignation, resenting and detesting his proposal:

thy money perish with thee;
or "go into destruction with thee"; signifying, that he would not touch his money, or have anything to do with that or him either, in any such way: the words do not so much design an imprecation on his person, as an abhorrence of his sin; and rather show what his sin deserved than what he desired might be; for the apostle did not simply wish his damnation, since he afterwards exhorts him to repentance, and to pray for forgiveness; but threatens, and even predicts what would be his case, should he live and die in such a state, in which he appeared to be:

because thou hast thought that the gift of God;
the Holy Ghost, and his extraordinary gifts, which are freely given, when and to whom the Lord himself pleases:

may be purchased with money;
he appears to have a wrong notion of the Spirit of God and his gifts, and of the grace of in bestowing them; as well as a wicked design of purchasing them with money, in order to sell them again; so that it was a sullying and lessening of the grace of God, as well as seeking himself, his own ambition, and filthy lucre: and let such observe how near they come to his sin, who seek to obtain the grace of justification, and the free gift of eternal life, by their own works.

Apostelgeschichte 8:20 In-Context

18 Als aber Simon sah, daß durch das Auflegen der Hände der Apostel der Heilige Geist gegeben wurde,
19 bot er ihnen Geld an und sagte: Gebet auch mir diese Gewalt, auf daß, wem irgend ich die Hände auflege, er den Heiligen Geist empfange.
20 Petrus aber sprach zu ihm: Dein Geld fahre samt dir ins Verderben, weil du gemeint hast, daß die Gabe Gottes durch Geld zu erlangen sei!
21 Du hast weder Teil noch Los an dieser Sache, denn dein Herz ist nicht aufrichtig vor Gott.
22 Tue nun Buße über diese deine Bosheit und bitte den Herrn, ob dir etwa der Anschlag deines Herzens vergeben werde;
The Elberfelder Bible is in the public domain.