Deuternomium 30:15

15 Siehe, ich habe dir heute das Leben und das Glück, und den Tod und das Unglück vorgelegt,

Deuternomium 30:15 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:15

See, I have set before thee this day
Moses here returns to press the Israelites to the present observance of the laws, statutes, and judgments of one sort and another, he had been delivering to them; as being of great moment and importance to them, no other than

life and good, and death and evil;
which are the effects and consequences of obedience and disobedience to them; a happy temporal life, and a continuance of it in the good land of Canaan, and an enjoyment of the blessings and good things thereof to them that are obedient; for not spiritual and eternal life, or spiritual blessings and everlasting happiness, are to be had by man's obedience to the law of works, only through Christ, through his obedience, righteousness, sufferings, and death; see ( Galatians 3:21 ) ; so temporal death, or a cutting short of natural life in the promised land, and evil things, calamities, and distresses, or a deprivation of all the good things of it to the disobedient; see ( Isaiah 1:19 Isaiah 1:20 ) .

Deuternomium 30:15 In-Context

13 Und es ist nicht jenseit des Meeres, daß du sagen könntest: Wer wird für uns jenseit des Meeres hinüberfahren und es uns holen und es uns hören lassen, daß wir es tun?
14 Sondern sehr nahe ist dir das Wort, in deinem Munde und in deinem Herzen, um es zu tun.
15 Siehe, ich habe dir heute das Leben und das Glück, und den Tod und das Unglück vorgelegt,
16 da ich dir heute gebiete, Jehova, deinen Gott, zu lieben, auf seinen Wegen zu wandeln und seine Gebote und seine Satzungen und seine Rechte zu beobachten, damit du lebest und dich mehrest, und Jehova, dein Gott, dich segne in dem Lande, wohin du kommst, um es in Besitz zu nehmen.
17 Wenn aber dein Herz sich abwendet, und du nicht gehorchst, und du dich verleiten lässest und vor anderen Göttern dich niederbeugst und ihnen dienst,
The Elberfelder Bible is in the public domain.