Exodus 27:3

3 Und mache seine Töpfe, um ihn von der Fettasche zu reinigen, und seine Schaufeln und seine Sprengschalen und seine Gabeln und seine Kohlenpfannen; für alle seine Geräte sollst du Erz verwenden.

Exodus 27:3 Meaning and Commentary

Exodus 27:3

And thou shall make his pans to receive his ashes
Not to receive them in as they fell, but to gather them up in, and carry them away; and this was done every morning about cockcrowing, not much sooner nor later F3:

and his shovels;
to throw up the ashes together to be put into the pans; Jarchi describes this vessel to be like the cover of a brass pot, with a handle to it; the same we call a fire shovel:

and his basins:
to receive the blood of the sacrifice, and out of which it was sprinkled, as the word signifies, and may be rendered sprinkling basins:

and his flesh hooks;
not such as were used to take flesh out of the pot, ( 1 Samuel 2:13 ) for there could be no use for such at the altar of burnt offering; but were, as Jarchi says, like hooks recurved, with which they struck into the flesh, and turned it upon the coals to hasten the burning of it; and with which very probably they kept the fire and the parts of the sacrifices in good order, until they were consumed:

and his fire pans; which were a kind of censers in which coals of fire
were taken off from the altar of burnt offering, and carried to the altar of incense, as Jarchi and Ben Gersom observe, see ( Leviticus 16:12 ) but as censers did not belong to the altar of burnt offering, but to the altar of incense, Fortunatus Scacchus F4 is of opinion, that these were a larger sort of vessels, wherein the fire which came down from heaven was kept burning while the altar and grate were cleansed from the coals and ashes, and when the altar was had from place to place:

all the vessels thereof thou shalt make of brass;
as being fittest for the use of this altar.


FOOTNOTES:

F3 Misn. Yoma, c. 1. sect. 8. & Maimon, in ib.
F4 Sacr. Elaeochrism. Myrothec. l. 2. c. 73. p. 676, 677.

Exodus 27:3 In-Context

1 Und du sollst den Altar von Akazienholz machen: fünf Ellen die Länge, und fünf Ellen die Breite, quadratförmig soll der Altar sein und drei Ellen seine Höhe.
2 Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Erz.
3 Und mache seine Töpfe, um ihn von der Fettasche zu reinigen, und seine Schaufeln und seine Sprengschalen und seine Gabeln und seine Kohlenpfannen; für alle seine Geräte sollst du Erz verwenden.
4 Und mache ihm ein Gitter von Netzwerk aus Erz, und mache an das Netz vier eherne Ringe an seine vier Ecken;
5 und setze es unter die Einfassung des Altars, unterwärts, daß das Netz bis zur Hälfte des Altars reiche.
The Elberfelder Bible is in the public domain.