Genesis 42:2

2 Und er sprach: Siehe, ich habe gehört, daß Getreide in Ägypten ist; ziehet hinab und kaufet uns von dort Getreide, daß wir leben und nicht sterben.

Genesis 42:2 Meaning and Commentary

Genesis 42:2

And he said, behold, I have heard that there is corn in Egypt,
&c.] This explains what is meant by the phrase he saw, one sense being put for another: get ye down thither;
as fast as you can without delay; Egypt lay lower than Canaan, and therefore they are bid to go down, as when they went from thence to Canaan they are said to go up, ( Genesis 45:25 ) ; and buy for us from thence, that we may live, and not die;
which shows the famine was very pressing, since, unless they could buy corn from Egypt they could not live, but must die.

Genesis 42:2 In-Context

1 Und Jakob sah, daß Getreide in Ägypten war, und Jakob sprach zu seinen Söhnen: Was sehet ihr einander an?
2 Und er sprach: Siehe, ich habe gehört, daß Getreide in Ägypten ist; ziehet hinab und kaufet uns von dort Getreide, daß wir leben und nicht sterben.
3 Und die zehn Brüder Josephs zogen hinab, um Getreide aus Ägypten zu kaufen.
4 Aber Benjamin, Josephs Bruder, sandte Jakob nicht mit seinen Brüdern; denn er sprach: Daß ihm nicht etwa ein Unfall begegne.
5 Und so kamen die Söhne Israels unter den Ankommenden, um Getreide zu kaufen; denn die Hungersnot war im Lande Kanaan.
The Elberfelder Bible is in the public domain.