Jeremia 11:14

14 Du aber, bitte nicht für dieses Volk und erhebe weder Flehen noch Gebet für sie; denn ich werde nicht hören zu der Zeit, da sie wegen ihres Unglücks zu mir rufen werden.

Jeremia 11:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 11:14

Therefore pray not thou for this people
If for a remnant among them, yet not for the body of the people; and if for their spiritual and eternal good, yet not for their temporal salvation; their temporal ruin was certain; the decree was gone forth, and there was no revoking it; and this is said, not so much by way of prohibition of the prophet, as by way of threatening to the people, to show that as their own prayers should not profit them, so they should not have the benefit of the prayers of good men, their sin was a sin unto death, at least temporal death, and must not be prayed for, ( 1 John 5:16 ) : neither lift up a cry or prayer for them;
more words are used, to show the divine resolution, how inexorable he was, and how desperate was their condition, and their ruin sure; these words are repeated from ( Jeremiah 7:16 ) : for I will not hear them in the time that they cry unto me for their
trouble;
for, as he would not hear their prayers when they should cry to him to be delivered from their trouble, it cannot be thought that he should hear the prayers of others for them, The Targum understands this of the prayers of the prophet for them, paraphrasing the words thus,

``for there is no acceptance before me (or it is not pleasing to me) when thou shall pray for them before me, in the time of their evil;''
neither their prayers, nor the prophet's for them, would be acceptable to God, or of any avail, he being determined to bring evil upon them.

Jeremia 11:14 In-Context

12 Und die Städte von Juda und die Bewohner von Jerusalem werden hingehen und zu den Göttern schreien, welchen sie geräuchert haben; aber retten werden diese sie nicht zur Zeit ihres Unglücks.
13 Denn so zahlreich wie deine Städte sind deine Götter geworden, Juda; und nach der Zahl der Straßen von Jerusalem habt ihr der Schande Altäre gesetzt, Altäre, um dem Baal zu räuchern. -
14 Du aber, bitte nicht für dieses Volk und erhebe weder Flehen noch Gebet für sie; denn ich werde nicht hören zu der Zeit, da sie wegen ihres Unglücks zu mir rufen werden.
15 Was hat mein Geliebter in meinem Hause zu schaffen, da die Vielen Arglist üben? Wird heiliges Fleisch deine Bosheit von dir wegnehmen? Dann mögest du frohlocken.
16 Einen grünen Olivenbaum, schön an herrlicher Frucht, hatte Jehova dich genannt; bei dem Lärm eines großen Getümmels legte er Feuer an ihn, und es brachen seine Äste.
The Elberfelder Bible is in the public domain.