Jeremia 4:27

27 Denn so spricht Jehova: Das ganze Land soll eine Wüste werden; doch will ich es nicht gänzlich zerstören.

Jeremia 4:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:27

For thus hath the Lord said
What follows is an explanation and confirmation of the above vision the prophet had: the whole land shall be desolate;
as he had seen; it should not be manured, ploughed, and sown, or bring forth fruit; and should be without inhabitants, at least have very few: yet I will not make a full end;
there should be some inhabitants, who, with those that should hereafter return from captivity, would repeople it, rebuild the temple, and restore it to its pristine form and order, both as to things natural, civil, and ecclesiastical; but though a full end of them, as a church and people, was not to be made now by the Chaldeans, yet it would be; as it has been done by the Romans, in the times of Vespasian and Hadrian.

Jeremia 4:27 In-Context

25 Ich schaue, und siehe, kein Mensch ist da; und alle Vögel des Himmels sind entflohen.
26 Ich schaue, und siehe, der Karmel ist eine Wüste; und alle seine Städte sind niedergerissen vor Jehova, vor der Glut seines Zornes.
27 Denn so spricht Jehova: Das ganze Land soll eine Wüste werden; doch will ich es nicht gänzlich zerstören.
28 Darum wird die Erde trauern, und der Himmel oben schwarz werden, weil ich es geredet, beschlossen habe; und ich werde es mich nicht gereuen lassen und nicht davon zurückkommen.
29 Vor dem Geschrei der Reiter und der Bogenschützen flieht jede Stadt: Sie gehen ins Dickicht und ersteigen die Felsen; jede Stadt ist verlassen, und kein Mensch wohnt darin.
The Elberfelder Bible is in the public domain.