Jesaja 34:2

2 Denn der Zorn Jehovas ergeht wider alle Nationen, und sein Grimm wider all ihr Heer. Er hat sie der Vertilgung geweiht, zur Schlachtung hingegeben.

Jesaja 34:2 Meaning and Commentary

Isaiah 34:2

For the indignation of the Lord [is] upon all nations
All the nations of the earth, which have committed fornication with the whore of Rome, or have given in to her false worship, superstition, and idolatry; which is the reason of God's wrath and indignation against them, and of such severe punishment being inflicted on them; see ( Revelation 18:3 ) : and [his] fury upon all their armies;
the armies of the kings of the earth, gathered together at Armageddon, to make war with Christ, and those that follow him; see ( Revelation 16:14 Revelation 16:16 ) ( 19:19 ) : he hath utterly destroyed them;
not only devoted them to destruction, but actually destroyed them, with "Cherem", an utter destruction; one of the words of which Armageddon is compounded, and so points at the place, as well as the nature and manner, of the destruction: he hath delivered them to slaughter;
to be slain with the sword of him that sitteth on the white horse, which proceeds out of his mouth, ( Revelation 19:21 ) .

Jesaja 34:2 In-Context

1 Tretet herzu, ihr Nationen, um zu hören; und ihr Völkerschaften, merket auf! Es höre die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt!
2 Denn der Zorn Jehovas ergeht wider alle Nationen, und sein Grimm wider all ihr Heer. Er hat sie der Vertilgung geweiht, zur Schlachtung hingegeben.
3 Und ihre Erschlagenen werden hingeworfen, und der Gestank ihrer Leichname steigt auf, und die Berge zerfließen von ihrem Blute.
4 Und alles Heer der Himmel zerschmilzt; und die Himmel werden zusammengerollt wie ein Buch; und all ihr Heer fällt herab, wie das Blatt vom Weinstock abfällt und wie das Verwelkte vom Feigenbaum.
5 Denn trunken ist im Himmel mein Schwert; siehe, auf Edom fährt es herab und auf das Volk meines Bannes zum Gericht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.