Lukas 1:23

23 Und es geschah, als die Tage seines Dienstes erfüllt waren, ging er weg nach seinem Hause.

Lukas 1:23 Meaning and Commentary

Luke 1:23

And it came to pass, that as soon as the days of his
ministration
In the order of the course, which might be three, four, five, or six days, according to the number of the heads of the house of their fathers in the course; (See Gill on Luke 1:5)

were accomplished:
for though he was deaf and dumb, he was not hereby disqualified for service. Deafness and dumbness excused persons from various duties F19 but did not disqualify priests: a Levite, if he had lost his voice, was disqualified, but not a priest; F20 the reason was this, because it was one part of the work of the Levites to sing, and therefore could not perform it without a voice; but such was the work of the priests, that though deaf and dumb, they could discharge it; as cleansing the altar, trimming the lamps, carrying the parts to the altar, laying them upon it, and burning them, or offering any sacrifice, burning incense which was the business of Zacharias; which when he had fulfilled, he departed to his own house; which was not at Jerusalem, but in the hill country, in a city of Judah there; see ( Luke 1:39 Luke 1:40 ) .


FOOTNOTES:

F19 Misn. Trumot, c. 1. sect. 1, 2. Chagiga, c. 1. sect. 1.
F20 Maimon. & Bartenora in Misn. Cholin, c. 1. sect. 6.

Lukas 1:23 In-Context

21 Und das Volk wartete auf Zacharias, und sie wunderten sich darüber, daß er im Tempel verzog.
22 Als er aber herauskam, konnte er nicht zu ihnen reden, und sie erkannten, daß er im Tempel ein Gesicht gesehen hatte. Und er winkte ihnen zu und blieb stumm.
23 Und es geschah, als die Tage seines Dienstes erfüllt waren, ging er weg nach seinem Hause.
24 Nach diesen Tagen aber wurde Elisabeth, sein Weib, schwanger und verbarg sich fünf Monate, indem sie sagte:
25 Also hat mir der Herr getan in den Tagen, in welchen er mich angesehen hat, um meine Schmach unter den Menschen wegzunehmen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.