Lukas 2:28

28 da nahm auch er es auf seine Arme und lobte Gott und sprach:

Lukas 2:28 Meaning and Commentary

Luke 2:28

Then took he him up in his arms
That same Spirit that had revealed unto him that he should not die till he saw the Messiah with his bodily eyes; and who by a secret impulse had moved him to go to the temple just at this time made known unto him that that child which Joseph and Mary then brought into the temple to present to the Lord, was the Messiah; wherefore, in a rapture of joy, he took him out of their arms into his own, embracing him with all affection and respect imaginable: though, some think he was a priest, and it being his office to present the firstborn to the Lord, he took him in his arms, and did it; but the former account seems more agreeable:

and blessed God;
praised him, and gave glory to him, for his great goodness, in sending the promised Messiah, and long wished for Saviour; for his grace and favour, in indulging him with a sight of him; and for his truth and faithfulness in making good his promise to him:

and said;
as follows.

Lukas 2:28 In-Context

26 Und es war ihm von dem Heiligen Geist ein göttlicher Ausspruch geworden, daß er den Tod nicht sehen solle, ehe er den Christus des Herrn gesehen habe.
27 Und er kam durch den Geist in den Tempel. Und als die Eltern das Kindlein Jesus hereinbrachten, um betreffs seiner nach der Gewohnheit des Gesetzes zu tun,
28 da nahm auch er es auf seine Arme und lobte Gott und sprach:
29 Nun, Herr, entlässest du deinen Knecht, nach deinem Worte, in Frieden;
30 denn meine Augen haben dein Heil gesehen,
The Elberfelder Bible is in the public domain.