Lukas 2:9

9 Und siehe, ein Engel des Herrn stand bei ihnen, und die Herrlichkeit des Herrn umleuchtete sie, und sie fürchteten sich mit großer Furcht.

Lukas 2:9 Meaning and Commentary

Luke 2:9

And lo, the angel of the Lord
It may be Gabriel, who had brought the tidings of the conception of the Messiah to the virgin, and now the birth of him to the shepherds:

came upon them;
on a sudden, unexpectedly, at once, and stood by them, as some versions read; or rather, stood over them, over their heads, just above them; so that he was easily and perfectly seen by them;

and the glory of the Lord shone round about them;
or a very glorious and extraordinary light shone with surprising lustre and brightness all around them; by which light, they could discern the illustrious form of the angel that was over them:

and they were sore afraid;
at the sight of such a personage, and at such unusual light and glory about them: they were not used to such appearances, and were awed with the majesty of God, of which these were symbols, and were conscious to themselves of their own sinfulness and frailty.

Lukas 2:9 In-Context

7 und sie gebar ihren erstgeborenen Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Raum für sie war.
8 Und es waren Hirten in selbiger Gegend, die auf freiem Felde blieben und des Nachts Wache hielten über ihre Herde.
9 Und siehe, ein Engel des Herrn stand bei ihnen, und die Herrlichkeit des Herrn umleuchtete sie, und sie fürchteten sich mit großer Furcht.
10 Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkündige euch große Freude, die für das ganze Volk sein wird;
11 denn euch ist heute, in Davids Stadt, ein Erretter geboren, welcher ist Christus, der Herr.
The Elberfelder Bible is in the public domain.