Compare Translations for Exodus 10:14

14 The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there will never be again.
14 The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 The locusts covered the country of Egypt, settling over every square inch of Egypt; the place was thick with locusts. There never was an invasion of locusts like it in the past, and never will be again.
14 The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
14 they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt and rested on all the territory of Egypt. They were very severe; previously there had been no such locusts as they, nor shall there be such after them.
14 And the locusts swarmed over the whole land of Egypt, settling in dense swarms from one end of the country to the other. It was the worst locust plague in Egyptian history, and there has never been another one like it.
14 The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, resting on every part of the land, in very great numbers; such an army of locusts had never been seen before, and never will be again.
14 The locusts swarmed over the whole land of Egypt and settled on the whole country. Such a huge swarming of locusts had never happened before and would never happen ever again.
14 The locusts swarmed over the whole land of Egypt and settled on the whole country. Such a huge swarming of locusts had never happened before and would never happen ever again.
14 The locusts went up over all the land of Egypt and settled throughout Egypt's territory. It was an invasion more severe than there had ever been before or will ever be again.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt, very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
14 Und die Heuschrecken kamen herauf über das ganze Land Ägypten und ließen sich in dem ganzen Gebiet Ägyptens nieder, in gewaltiger Menge; vor ihnen sind nicht derart Heuschrecken gewesen wie diese, und nach ihnen werden nicht derart sein.
14 They came in swarms and settled over the whole country. It was the largest swarm of locusts that had ever been seen or that ever would be seen again.
14 They came in swarms and settled over the whole country. It was the largest swarm of locusts that had ever been seen or that ever would be seen again.
14 They invaded all of Egypt and landed all over the country in great swarms. Never before had there been so many locusts like this, nor would there ever be that many again.
14 The locusts went up over all the land of Mitzrayim, and rested in all the borders of Mitzrayim. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt and landed in all the borders of Egypt. Very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall there be such.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and they settled in all the territory of Egypt, very {severe}. Before it there were not locusts like them, nor will there be after it.
14 Und sie kamen über das ganze Ägyptenland und ließen sich nieder an allen Orten in Ägypten, so sehr viel, daß zuvor desgleichen nie gewesen ist noch hinfort sein wird.
14 and brought them up over all the land of Egypt. And they rested in very great abundance over all the borders of Egypt. Before them there were not such locusts, neither after them shall there be.
14 Swarms of locusts covered all the land of Egypt and settled everywhere. There were more locusts than ever before or after,
14 They came into every part of Egypt. They settled down in every area of the country in large numbers. There had never been a plague of locusts like it before. And there will never be one like it again.
14 The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
14 And they came up over the whole land of Egypt; and rested in all the coasts of the Egyptians, innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.
14 And the locusts came up over all the land of Egypt, and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
14 And the locusts came up over all the land of Egypt, and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
14 En de sprinkhanen kwamen op over het ganse Egypteland, en lieten zich neder aan al de palen der Egyptenaren, zeer zwaar; voor dezen zijn dergelijke sprinkhanen, als deze, nooit geweest, en na dezen zullen er zulke niet wezen;
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. Very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. Very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 ad the greshoppers wet vp ouer all the lande of Egipte and lighted in all quarters off Egipte verye greuously: so that before them were there no soch greshoppers, nether after them shal be.
14 quae ascenderunt super universam terram Aegypti et sederunt in cunctis finibus Aegyptiorum innumerabiles quales ante illud tempus non fuerant nec postea futurae sunt
14 quae ascenderunt super universam terram Aegypti et sederunt in cunctis finibus Aegyptiorum innumerabiles quales ante illud tempus non fuerant nec postea futurae sunt
14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
14 The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
14 which ascended on all the land of Egypt, and sat in all the coasts of Egyptians (and settled on all the land of Egypt); and the locusts were unnumberable, and such were not before that time, neither shall come afterward.
14 And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt -- very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;

Exodus 10:14 Commentaries