The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 11:6
Compare Translations for Exodus 11:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 11:5
NEXT
Exodus 11:7
Holman Christian Standard Bible
6
Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before, or ever will be again.
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
6
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
Read Exodus (ESV)
King James Version
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
6
Widespread wailing will erupt all over the country, lament such as has never been and never will be again.
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
6
'Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Read Exodus (NAS)
New International Version
6
There will be loud wailing throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again.
Read Exodus (NIV)
New King James Version
6
Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again.
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
6
Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again.
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
6
Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
6
And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
6
Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
There will be a horrendous wailing throughout all the land of Egypt - there has never been another like it, and there never will be again.
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
6
And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
6
Und es wird ein großes Geschrei sein im ganzen Lande Ägypten, desgleichen nie gewesen ist und desgleichen nicht mehr sein wird.
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
6
There will be loud crying all over Egypt, such as there has never been before or ever will be again.
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
There will be loud crying all over Egypt, such as there has never been before or ever will be again.
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
There will be loud crying throughout Egypt, such as there has never been or ever will be again.
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
6
There shall be a great cry throughout all the land of Mitzrayim, such as there has not been, nor shall be any more.
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been
one
like it, nor shall
there
ever be any like it again.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more .
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
6
And there will be a great cry of distress in all the land of Egypt, the like of which has not been nor will be again.
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
6
und wird ein großes Geschrei sein in ganz Ägyptenland, desgleichen nie gewesen ist noch werden wird;
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
6
And there shall be a great cry through all the land of Egypt, such as has not been, and such shall not be repeated any more.
Read Exodus (LXX)
New Century Version
6
There will be loud outcries everywhere in Egypt, worse than any time before or after this.
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
6
There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it's ever been before. And nothing like it will ever be heard again.
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
6
En er zal een groot geschrei zijn in het ganse Egypteland, desgelijks nooit geweest is, en desgelijks niet meer wezen zal.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
6
And there shall be a great crye thorow out all the lande off Egipte: so that there was neuer none lyke nor shall be.
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
6
eritque clamor magnus in universa terra Aegypti qualis nec ante fuit nec postea futurus est
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
eritque clamor magnus in universa terra Aegypti qualis nec ante fuit nec postea futurus est
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
6
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
6
and [a] great cry shall be in all the land of Egypt, what manner cry was not before, neither shall be afterward (nor shall ever be heard again).
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
6
and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 11:5
NEXT
Exodus 11:7
Exodus 11:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS