Compare Translations for Exodus 23:1

1 "You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
1 "You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 "Don't pass on malicious gossip.
1 "You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.
1 “Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
1 "You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 “You must not pass along false rumors. You must not cooperate with evil people by lying on the witness stand.
1 You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
1 Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 Do not let a false statement go further; do not make an agreement with evil-doers to be a false witness.
1 Don't spread false rumors. Don't plot with evil people to act as a lying witness.
1 Don't spread false rumors. Don't plot with evil people to act as a lying witness.
1 "You are not to repeat false rumors; do not join hands with the wicked by offering perjured testimony.
1 Thou shalt not accept a false report; extend not thy hand to the wicked, to be an unrighteous witness.
1 Du sollst kein falsches Gerücht aufnehmen; du sollst deine Hand nicht dem Gesetzlosen reichen, um ein ungerechter Zeuge zu sein.
1 "Do not spread false rumors, and do not help a guilty person by giving false testimony.
1 "Do not spread false rumors, and do not help a guilty person by giving false testimony.
1 [The LORD continued,] "Never spread false rumors. Don't join forces with wicked people by giving false testimony.
1 "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness.
1 Thou shalt not admit a false rumour; put not thine hand with the wicked to be a false witness.
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 " 'You will not {spread} a false report. Do not lift your hand with [the] wicked to be a malicious witness.
1 Du sollst falscher Anklage nicht glauben, daß du einem Gottlosen Beistand tust und ein falscher Zeuge seist.
1 Thou shalt not receive a vain report: thou shalt not agree with the unjust to become an unjust witness.
1 "You must not tell lies. If you are a witness in court, don't help a wicked person by tell- ing lies.
1 "Do not spread reports that are false. Do not help an evil person by telling lies in court.
1 You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
1 Thou shalt not receive the voice of a lie: neither shalt thou join thy hand to bear false witness for a wicked person.
1 "You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.
1 "You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.
1 Gij zult geen vals gerucht opnemen; en stelt uw hand niet bij den goddeloze, om een getuige tot geweld te zijn.
1 "Thou shalt not raise a false report. Put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 "Thou shalt not raise a false report. Put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 Thou shalt not accepte a vayne tale, nether shalt put thine hande with the wiked to be an vnrightous witnesse:
1 non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimonium
1 non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimonium
1 Thou shalt not raise a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 "You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness.
1 Thou shalt not receive a voice of leasing (Thou shalt not spread a rumour, or a lie), (and) thou shalt not raise thine hand, that is, make (a) covenant, either (a) promise, that thou say false witnessing for a wicked man.
1 `Thou dost not lift up a vain report; thou dost not put thy hand with a wicked man to be a violent witness.

Exodus 23:1 Commentaries