Compare Translations for Ezekiel 13:20

20 "Therefore, this is what the Lord God says: I am against your [magic] bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds.
20 "Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free, the souls like birds.
20 Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.
20 "Therefore God says, 'I am against all the devices and techniques you use to hunt down souls. I'll rip them out of your hands. I'll free the souls you're trying to catch.
20 Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, I am against your magic bands by which you hunt lives there as birds and I will tear them from your arms; and I will let them go, even those lives whom you hunt as birds.
20 “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds.
20 'Therefore thus says the Lord God: "Behold, I am against your magic charms by which you hunt souls there like birds. I will tear them from your arms, and let the souls go, the souls you hunt like birds.
20 “This is what the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage.
20 Therefore thus says the Lord God: I am against your bands with which you hunt lives; I will tear them from your arms, and let the lives go free, the lives that you hunt down like birds.
20 Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make [them] fly.
20 For this cause the Lord has said: See, I am against your bands with which you go after souls, and I will violently take them off their arms; and I will let loose the souls, even the souls whom you go after freely.
20 Therefore, the LORD God proclaims: I'm against the bands that you use to trap human lives. I will tear them from your arms, and I will set free the lives that you've trapped like birds.
20 Therefore, the LORD God proclaims: I'm against the bands that you use to trap human lives. I will tear them from your arms, and I will set free the lives that you've trapped like birds.
20 Therefore here is what Adonai ELOHIM says: 'I am against your pads, with which you hunt human lives like birds; I will tear them from your arms and let the lives go, yes, the human lives that you hunt like birds.
20 Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye catch, that they may fly away.
20 Now this is what the Sovereign Lord says: "I hate the wristbands that you use in your attempt to control life and death. I will rip them off your arms and set free the people that you were controlling.
20 Now this is what the Sovereign Lord says: "I hate the wristbands that you use in your attempt to control life and death. I will rip them off your arms and set free the people that you were controlling.
20 "'This is what the Almighty LORD says: I'm against the magic charms that you use to trap people like birds. I will tear them from your arms and free the people that you have trapped.
20 Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls who you hunt to make [them] fly.
20 Therefore thus hath the Lord GOD said; Behold, I am against your pillows, with which ye hunt there the loose souls, and I will tear them from your arms and will let the souls go, even the loose souls that ye hunt.
20 Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly , and I will tear them from your arms, and will let the souls go , even the souls that ye hunt to make them fly .
20 Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against your magic charm bands {with which you are ensnaring persons} as birds; I will tear them from your arms, and I will release the persons that you [are] ensnaring, [treating] persons as birds.
20 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à vos coussinets Par lesquels vous surprenez les âmes afin qu'elles s'envolent, Et je les arracherai de vos bras; Et je délivrerai les âmes Que vous cherchez à surprendre afin qu'elles s'envolent.
20 "'So this is what the Lord God says: I am against your magic charms, by which you trap people as if they were birds. I will tear those charms off your arms, and I will free those people you have trapped like birds.
20 " 'So the LORD and King says, "I am against your magic charms. You use them to trap people as if they were birds. I will tear them off your arms. I will set free the people you trap like birds.
20 Therefore thus says the Lord God: I am against your bands with which you hunt lives; I will tear them from your arms, and let the lives go free, the lives that you hunt down like birds.
20 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici j'en veux à vos coussinets, par le moyen desquels vous prenez les âmes comme des oiseaux, et je les arracherai de vos bras, et je délivrerai les âmes que vous prenez au piège comme des oiseaux.
20 Therefore thus saith the Lord God: Behold I declare against your cushions, wherewith you catch flying souls: and I will tear them off from your arms: and I will let go the soul that you catch, the souls that should fly.
20 "Wherefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls, and I will tear them from your arms; and I will let the souls that you hunt go free like birds.
20 "Wherefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls, and I will tear them from your arms; and I will let the souls that you hunt go free like birds.
20 "`Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly; and I will tear them from your arms and will let the souls go, even the souls whom ye hunt to make them fly.
20 "`Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly; and I will tear them from your arms and will let the souls go, even the souls whom ye hunt to make them fly.
20 propter hoc haec dicit Dominus Deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandum
20 propter hoc haec dicit Dominus Deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandum
20 Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, with which ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly.
20 Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls who you hunt to make [them] fly.
20 For this thing the Lord God saith these things, Lo! I to your cushions, by which ye deceive souls flying; and I shall all-break those from (off) your arms, and I shall deliver [the] souls which ye deceive, souls (that ye make) to fly. (For this thing the Lord God saith these things, Lo! I am against your wristbands, with which ye hunt souls to make them fly; and I shall rip them off your arms, and I shall deliver, or shall set free, the souls which ye hunt to make fly.)
20 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing.

Ezekiel 13:20 Commentaries