2 Samuele 18:15

15 Poi dieci fanti, scudieri di Ioab, circondarono Absalom, e lo percossero, e l’ammazzarono.

2 Samuele 18:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:15

And ten young men that bare Joab's armour
That waited upon him in the battle, to carry his armour, and supply him with it as he should have occasion; these, by his orders,

compassed about, and smote Absalom, and slew him;
they enclosed him that none might rescue him, and smote him with their spears or swords, or whatsoever armour they had, until it was a clear case that he was really dead. Joab in this disobeyed the king's order, but provided for the good of the nation, and the safety of the king. The Jews observe {m}, that measure for measure was given to Absalom; he was proud of his hair, ( 2 Samuel 14:25 2 Samuel 14:26 ) , and therefore was hanged by it, ( 2 Samuel 18:9 ) ; he lay with ten concubines of his father, ( 2 Samuel 16:21 2 Samuel 16:22 ) , and therefore was smitten with ten lances or spears by ten young men; and he stole three hearts, the heart of his father, the heart of the sanhedrim, and the heart of the men of Israel, and therefore three darts were fixed in him, ( 2 Samuel 18:14 ) .


FOOTNOTES:

F13 Misn. Sotah, c. 1. sect. 8.

2 Samuele 18:15 In-Context

13 E se io avessi fatta questa fraude contro alla mia vita, poichè cosa niuna è occulta al re, tu te ne staresti lontan da me.
14 E Ioab rispose: Io non me ne starò così a bada in presenza tua. E prese tre dardi in mano, e li ficcò nel petto di Absalom, ch’era ancora vivo in mezzo della quercia.
15 Poi dieci fanti, scudieri di Ioab, circondarono Absalom, e lo percossero, e l’ammazzarono.
16 Allora Ioab sonò con la tromba, e il popolo se ne ritornò dalla caccia d’Israele; perciocchè Ioab rattenne il popolo.
17 Poi presero Absalom, e lo gittarono nella selva, dentro una gran fossa; e alzarono sopra quella un grandissimo mucchio di pietre; e tutto Israele fuggì, ciascuno alle sue stanze.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.