2 Samuele 8:11

11 E il re Davide consacrò eziandio quelli al Signore, insieme con l’argento, e con l’oro, che egli avea consacrato della preda di tutte le nazioni ch’egli avea soggiogate;

2 Samuele 8:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:11

Which also King David did dedicate unto the Lord
He devoted it to sacred uses, particularly to the building of the house of the Lord, as he also had the gold and the brass he took from Hadadezer: together

with the silver and the gold he had dedicated of all nations which he
subdued;
who are after particularly mentioned; he did not convert the spoils he took to his own use, but observed the law God gave to the kings of Israel, that they should not greatly multiply to themselves silver and gold, ( Deuteronomy 17:17 ) . He set it apart, and laid it up for the service of the sanctuary; and this accounts for the abundance of gold, silver, and brass, which David had amassed together, and left to his son Solomon to build the temple with; see ( 1 Chronicles 28:1-29:30 ) .

2 Samuele 8:11 In-Context

9 Or Toi, re di Hamat, avendo udito che Davide avea sconfitto tutto l’esercito di Hadadezer,
10 mandò al re Davide Ioram, suo figliuolo, per salutarlo, e per benedirlo, di ciò ch’egli avea guerreggiato contro a Hadadezer, e l’avea sconfitto; imperocchè Hadadezer avea guerra aperta con Toi. E Ioram portò seco vasellamenti d’argento, e vasellamenti di oro e vasellamenti di rame.
11 E il re Davide consacrò eziandio quelli al Signore, insieme con l’argento, e con l’oro, che egli avea consacrato della preda di tutte le nazioni ch’egli avea soggiogate;
12 dei Siri, e de’ Moabiti, e de’ figliuoli di Ammon, e de’ Filistei, e degli Amalechiti; e della preda di Hadadezer, figliuolo di Rehob, re di Soba.
13 Davide ancora acquistò fama di ciò che, ritornando dalla rotta de’ Siri, sconfisse diciottomila uomini nella Valle del sale.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.