Abacuc 2:11

11 Perciocchè la pietra griderà dalla parete, e il mattone testimonierà di ciò d’infra il legname.

Abacuc 2:11 Meaning and Commentary

Habakkuk 2:11

For the stone shall cry out of the wall
Of their own house; some from among themselves, that truly feared God, seeing the evil practices done among them, and abhorring them, such as their covetousness, ambition, murders, excommunications, and anathemas, should cry out against them in their sermons and writings; such as were lively stones, eminent for religion and godliness, as Bernard, Wickliff, Huss, and others: and the beam out of the timber shall answer it;
such as were of eminent note in things civil, as beams and rafters in the house; emperors and governors of provinces, who observed the complaints of godly ministers and people, answered to them, and checked the evil bishops and clergy, and hindered them in the pursuit of their schemes, and so brought them to shame and confusion. Aben Ezra observes, that the word signifies the hard place in the wood; or the harder part of it, the knotty part, or the knot in it; and which is confirmed by the use of the word in the Arabic language, as Hottinger F7 observes; and so may have respect to such persons as were raised up at the beginning of the Reformation, who were of rough dispositions, and hardy spirits, fit to go through the work they were called to; such as Luther, and others, who answered and were correspondent to the doctrines of those before mentioned, who preceded them: for not a beetle, as the Septuagint version, which breeds, and lives not in wood, and so represents heretics, as Jerom; much better, as some other Greek versions, a "worm"; though rather the word may signify a brick, as it is used by the Talmudists F8 for one of a span and a half, which answers well enough to a stone in the former clause; nor is it unusual with heathen writers F9 to represent stones and timbers speaking, when any criminal silence is kept; see ( Luke 19:40 ) .


FOOTNOTES:

F7 Smegma Orientale, l. 1. c. 7. p. 163.
F8 T. Bava Metzia, fol. 117. 2. & Bathra, fol. 3. 1.
F9 "----Secretum divitis ullum Esse putas? servi ut taceant, jumenta loquentur, Et canis, et postes, et marmora.----" Juvenal. Satyr. 9.

Abacuc 2:11 In-Context

9 Guai a colui che è acceso di malvagia cupidigia per la sua casa, per mettere il suo nido in luogo alto, per iscampar dal male!
10 Tu hai preso un consiglio che sarà di confusione alla tua casa: di tagliare a pezzi molti popoli; ed hai peccato contro all’anima tua.
11 Perciocchè la pietra griderà dalla parete, e il mattone testimonierà di ciò d’infra il legname.
12 Guai a colui che edifica la città con sangue, e che la fonda con iniquità!
13 Ecco, questo non procede egli dal Signor degli eserciti, che i popoli si sieno faticati per lo fuoco, e le nazioni si sieno stancate intorno ad un lavoro che dovea esser ridotto al niente?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.