Amos 5:27

27 Perciò, io vi farò andare in cattività di là da Damasco, ha detto il Signore, il cui Nome è: L’Iddio degli eserciti.

Amos 5:27 Meaning and Commentary

Amos 5:27

Therefore will I cause you to go into captivity beyond
Damascus
The chief city of Syria; and which, as Aben Ezra says, lay to the east of the land of Israel, and was a very strong and fortified place: and Syria being in alliance with Israel, the Israelites might think of fleeing thither for refuge, in the time of their distress; but they are here told that they should be taken captive, and be carried to places far more remote than that: Stephen says, "beyond Babylon"; as they were, for they were carried into Media, to Halah and Habor by the river of Gozan, to the cities of the Medes; their way to which lay through Syria and Babylon; (See Gill on Acts 7:43); saith the Lord, whose name [is] the God of hosts;
and therefore is able to do what he threatens; and it might be depended upon it would be certainly done, as it is clear, beyond all contradiction, it has been done; see ( 2 Kings 17:6 ) .

Amos 5:27 In-Context

25 O casa d’Israele, mi offeriste voi sacrificii ed offerte nel deserto, per lo spazio di quarant’anni?
26 Anzi voi portaste il tabernacolo del vostro Melec, e l’effigie delle vostre immagini; la stella dei vostri dii, che voi vi avevate fatti.
27 Perciò, io vi farò andare in cattività di là da Damasco, ha detto il Signore, il cui Nome è: L’Iddio degli eserciti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.