Esodo 29:6

6 Poi mettigli in sul capo la Benda, e sopra la Benda metti il sacro Diadema.

Esodo 29:6 Meaning and Commentary

Exodus 29:6

And thou shall put the mitre upon his head
Which was made of linen, and was a wrap of linen about his head in the form of a turban:

and put the holy crown upon the mitre;
the holy crown was a plate of gold which had these words, "holiness to the Lord", engraven on it; and so says the Targum of Jonathan,

``on which the holy name was engraven;''

the mitre was upon the top of his head, this in the forefront of that; it was upon Aaron's forehead, and reached from ear to ear, and was fastened behind with a blue lace; this was like a crown or a diadem, and denotes the honour and dignity of the priestly office: Christ is a priest on his throne, and his saints are a royal priesthood, even kings as well as priests unto God.

Esodo 29:6 In-Context

4 E fa’ accostare Aaronne e i suoi figliuoli, all’entrata del Tabernacolo della convenenza; e lavali con acqua.
5 Poi prendi que’ vestimenti, e fa’ vestire ad Aaronne la Tonica, e il Manto dell’Efod, e l’Efod, e il Pettorale; e cingilo al fregio lavorato dell’Efod.
6 Poi mettigli in sul capo la Benda, e sopra la Benda metti il sacro Diadema.
7 E piglia dell’olio dell’Unzione, e spandiglielo in sul capo, e ungilo.
8 Poi fa’ accostare i suoi figliuoli, e fa’ lor vestire le toniche.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.