Ezechiele 12:5

5 Fatti un foro nella parete, nel lor cospetto, e per quello porta fuori que’ tuoi arnesi.

Ezechiele 12:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 12:5

Dig thou through the wall in their sight
The wall of the house where he was, as an emblem of the city of Jerusalem closely besieged, from whence there was no escape but by digging through the wall this showed the manner in which Zedekiah made his escape, by the way of the gate, between the two walls which was by the king's garden, ( Jeremiah 52:7 ) ; and carry out thereby;
not his stuff, as before; but provisions for himself, necessary for his journey or flight; as no doubt Zedekiah and those with him did.

Ezechiele 12:5 In-Context

3 Dunque tu, figliuol d’uomo, fatti degli arnesi d’un uomo che vada in paese strano; mettiti in viaggio di giorno nel lor cospetto; e dipartiti dal tuo luogo, per andare in un altro, nel lor cospetto; forse vi porranno mente; perciocchè sono una casa ribelle.
4 Metti dunque fuori di giorni, nel lor cospetto, i tuoi arnesi, simili a quelli d’un uomo che vada in paese strano; e poi la sera esci fuori in lor presenza, come altri esce, andando in paese strano.
5 Fatti un foro nella parete, nel lor cospetto, e per quello porta fuori que’ tuoi arnesi.
6 Portali in su le spalle, nel lor cospetto; portali fuori in su l’imbrunir della notte; copriti la faccia, che tu non vegga la terra; perciocchè io ti ho posto per segno alla casa d’Israele.
7 Ed io feci così, come mi era stato comandato; di giorno trassi fuori i miei arnesi, simili a quelli d’un uomo che vada in paese strano; e in su la sera mi feci un foro nella parete con la mano; e in su l’imbrunir della notte trassi fuori quegli arnesi, e li portai in su le spalle, nel lor cospetto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.