Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 25:13

Listen to Ezechiele 25:13
13 perciò così ha detto il Signore Iddio: Io stenderò la mia mano sopra Edom, e ne sterminerò uomini e bestie; e lo ridurrò in deserto, fin da Teman; e caderanno per la spada fino a Dedan.

Ezechiele 25:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 25:13

Therefore thus saith the Lord God
Because of such base and barbarous usage, from a people that were originally brethren: I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and
beast from it;
by the army of Nebuchadnezzar, by the sword of the Chaldeans, and by famine and pestilence, and such like sore judgments; in which the hand of God is manifestly seen: and I will make it desolate from Teman;
a very principal city of Edom, so called from Teman, the son of Eliphaz, the son of Esau, ( Genesis 36:15 ) it lay in the south of the land of Idumea; the Targum renders it, "from the south": and they of Dedan shall fall by the sword;
of the Babylonians; this was another city of Edom, it lay in the north of that country; so that hereby is signified that destruction should go through it from the southern to the northern parts of it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 25:13 In-Context

11 E farò giudicii sopra Moab, ed essi conosceranno ch’io sono il Signore.
12 Così ha detto il Signore Iddio: Per ciò che Edom ha fatto, prendendo vendetta della casa di Guida; perchè si son renduti colpevoli, vendicandosi di loro;
13 perciò così ha detto il Signore Iddio: Io stenderò la mia mano sopra Edom, e ne sterminerò uomini e bestie; e lo ridurrò in deserto, fin da Teman; e caderanno per la spada fino a Dedan.
14 E farò la mia vendetta sopra Edom, per man del mio popolo Israele; ed essi opereranno contro ad Edom secondo la mia ira, e secondo il mio cruccio; ed essi conosceranno la mia vendetta, dice il Signore Iddio.
15 Così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè i Filistei son proceduti con vendetta, ed hanno presa vendetta, per isprezzo, con diletto, per distruggere per inimicizia antica;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in