Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 42:2

Listen to Ezechiele 42:2
2 in fronte alla lunghezza di cento cubiti della porta settentrionale, ed alla larghezza di cinquanta cubiti;

Ezechiele 42:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:2

Before the length of an hundred cubits was the north door
That is, the north door of the house opened to a space that lay between that and the chambers, which was a hundred cubits long: and the breadth was fifty cubits;
or the sense is, that the prophet was brought, as Noldius renders the words F20, to a place whose length was an hundred cubits towards the north door;
so that they describe the length and breadth of these chambers, the whole of them; and to this agrees the Arabic version: this account of them makes them larger than Solomon's temple, ( 1 Kings 6:2 ) , which may signify the largeness of these churches; the number of men in them; and the abundance of spiritual blessings and privileges, of light and knowledge, peace and joy, possessed by them: but the measure being oblong, and not foursquare, as the city of the New Jerusalem, ( Revelation 21:16 ) , shows they are not yet come to stability and perfection.


FOOTNOTES:

F20 Concord. Ebr. Partic. p. 82.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 42:2 In-Context

1 POI quell’uomo mi menò fuori al cortile di fuori, per la via che traeva verso il Settentrione; e mi condusse nelle camere, ch’erano dirimpetto al corpo del Tempio, e dell’edificio, verso il Settentrione;
2 in fronte alla lunghezza di cento cubiti della porta settentrionale, ed alla larghezza di cinquanta cubiti;
3 dirimpetto a’ venti cubiti del cortile di dentro, ed al lastrico, ch’era nel cortile di fuori; un portico riscontrandosi con l’altro da tre parti.
4 E davanti alle camere vi era un corridoio, largo dieci cubiti, ritratto in dentro d’un cubito; e gli usci delle camere erano verso il Settentrione.
5 Or le camere del solaio più alto erano raccorciate; perciocchè i pilastri di quello erano più piccoli che que’ degli altri, cioè, che que’ del solaio basso, e del mezzano dell’edificio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in