Genesi 24:28

28 E la fanciulla corse, e rapportò quelle cose in casa di sua madre.

Genesi 24:28 Meaning and Commentary

Genesis 24:28

And the damsel ran
Having invited him to come and lodge at her father's house, that he might not be brought in abruptly, she ran before to acquaint the family of what had passed: and told [them] of her mother's house these things;
she did not go to her father to inform him of it; some think he was dead, as Josephus {g}, but the contrary appears from ( Genesis 24:50 ) ; rather the reason was, because her mother had an house, a tent, or an apartment to herself, as women in those times and places used to have, see ( Genesis 24:67 ) ; and because daughters are generally more free to converse with their mothers and impart things to them than to their fathers, which may be the true reason of Rebekah's conduct.


FOOTNOTES:

F7 Antiqu. l. 1. c. 16. sect. 2.

Genesi 24:28 In-Context

26 E quell’uomo s’inchinò, e adorò il Signore.
27 E disse: Benedetto sia il Signore Iddio di Abrahamo mio signore, il qual non ha dismessa la sua benignità e lealtà inverso il mio signore; e quant’è a me, il Signore mi ha condotto per la diritta via in casa de’ fratelli del mio signore.
28 E la fanciulla corse, e rapportò quelle cose in casa di sua madre.
29 Or Rebecca avea un fratello, il cui nome era Labano; costui corse fuori a quell’uomo, alla fonte.
30 Come adunque egli ebbe veduto quel monile, e quelle maniglie nelle mani della sua sorella; e come ebbe intese le parole di Rebecca sua sorella, che dicea: Quell’uomo mi ha così parlato; egli se ne venne a quell’uomo; ed ecco, egli se ne stava presso de’ cammelli, appresso alla fonte.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.