Genesi 29:18

18 E Giacobbe amava Rachele; e disse a Labano: Io ti servirò sett’anni per Rachele, tua figliuola minore.

Genesi 29:18 Meaning and Commentary

Genesis 29:18

And Jacob loved Rachel
As he seems to have done from the moment he saw her at the well, being beautiful, modest, humble, affable, diligent, and industrious:

and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger
daughter:
signifying, that he desired no other wages for his service than that, that he might have her for his wife, at the end of seven years' servitude, which he was very willing to oblige himself to, on that condition; for having no money to give as a dowry, as was customary in those times, he proposed servitude instead of it; though Schmidt thinks this was contrary to custom, and that Laban treated his daughters like bondmaids, and such as are taken captives or strangers, and sold them, of which they complain, ( Genesis 31:15 ) .

Genesi 29:18 In-Context

16 Or Labano avea due figliuole: la maggiore si chiamava Lea, e la minore Rachele.
17 E Lea avea gli occhi teneri; ma Rachele era formosa, e di bello aspetto.
18 E Giacobbe amava Rachele; e disse a Labano: Io ti servirò sett’anni per Rachele, tua figliuola minore.
19 E Labano disse: Meglio è che io la dia a te, che ad un altro uomo; stattene pur meco.
20 E Giacobbe servì per Rachele lo spazio di sette anni; e quelli gli parvero pochi giorni, per l’amore ch’egli le portava.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.