Genesi 36:5

5 Ed Oholibama partorì Ieus, e Ialam, e Cora. Questi sono i figliuoli di Esaù, che gli nacquero nel paese di Canaan.

Genesi 36:5 Meaning and Commentary

Genesis 36:5

And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah
In this genealogy mention is made of another Korah among the sons of Eliphaz, ( Genesis 36:16 ) ; which Jarchi thinks is the same with this, and takes him to be a bastard, and begotten in incest by Eliphaz, on his father's wife Aholibamah; but Aben Ezra observes, that some are of opinion that there were two Korahs, one the son of Aholibamah, and the other the son of Adah; but he thinks there were but one, which was the son of Aholibamah, and is reckoned among the sons of Eliphaz, because he dwelt among them; or perhaps his mother died when he was little, and Adah brought him up with her sons, and so was reckoned her son; such were the children of Michal, Saul's daughter: these [are] the sons of Esau, which were born to him in the land of
Canaan;
and we do not read of any born to him elsewhere; so that of all his wives, which some think were four, others five, he had but five sons; what daughters he had is not related, though from ( Genesis 36:6 ) , it appears he had some.

Genesi 36:5 In-Context

3 e Basemat, figliuola d’Ismaele, sorella di Nebaiot.
4 E Ada partorì ad Esaù Elifaz; e Basemat partorì Reuel.
5 Ed Oholibama partorì Ieus, e Ialam, e Cora. Questi sono i figliuoli di Esaù, che gli nacquero nel paese di Canaan.
6 Ed Esaù prese le sue mogli, ed i suoi figliuoli, e le sue figliuole, e tutte le persone di casa sua, e le sue gregge, e tutte le sue bestie, e tutte le sue facoltà, che egli avea acquistate nel paese di Canaan; ed andò nel paese, lungi da Giacobbe, suo fratello.
7 Perciocchè le lor facoltà erano troppo grandi, per poter dimorare insieme; e il paese, nel quale abitavano come forestieri, non li poteva comportare per cagion de’ lor bestiami.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.