Genesi 45:22

22 Diede eziandio a ciascun d’essi tutti delle mute di vestimenti; e a Beniamino diede trecento sicli di argento, e cinque mute di vestimenti.

Genesi 45:22 Meaning and Commentary

Genesis 45:22

To all of them he gave each man changes of raiment
Rich apparel, two suits of clothes, to shift and change upon occasion, such as Homer F11 calls (imatia exameiba) , "changeable garments"; those he gave to everyone of his brethren, partly that they might have something to show to their father and to their wives, which would cause them to give credit to the report they should give of Joseph, and his great prosperity; and partly that they might, upon their return, be provided with suitable apparel to appear before Pharaoh, and chiefly this was intended to show his great respect and affection for them, and reconciliation to them: but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver;
or shekels, as the Targums of Onkelos and Jonathan, which amounted to between thirty and forty pounds of our money; the Septuagint very wrongly renders it three hundred "pieces of gold"; and besides these he gave him also five changes of raiment;
because of his greater love and affection for him.


FOOTNOTES:

F11 Odyss. 8.

Genesi 45:22 In-Context

20 E non vi rincresca di lasciar le vostre masserizie; perciocchè il meglio di tutto il paese di Egitto sarà vostro.
21 E i figliuoli d’Israele fecero così; e Giuseppe diede loro de’ carri secondo il comandamento di Faraone; diede loro ancora provvisione per lo viaggio.
22 Diede eziandio a ciascun d’essi tutti delle mute di vestimenti; e a Beniamino diede trecento sicli di argento, e cinque mute di vestimenti.
23 E a suo padre mandò questo: dieci asini carichi delle migliori cose di Egitto; e dieci asine cariche di grano, e di pane, e di vittuaglia, per suo padre, per lo viaggio.
24 E diede commiato a’ suoi fratelli, ed essi se ne andarono. Ed egli disse loro: Non vi crucciate per cammino.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.