Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 28:8

Listen to Geremia 28:8
8 I profeti che sono stati davanti a me, e davanti a te, ab antico, han profetizzato contro a molti paesi, e contro a gran regni, di guerra, e di fame, e di pestilenza.

Geremia 28:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:8

The prophets that have been before me, and before thee of old,
&c.] Such as Isaiah, Hoses, Joel, Amos, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, and others: these prophesied both against many countries and against great kingdoms;
as Egypt, Babylon, Syria, Ethiopia, Moab as Isaiah particularly did: of war, and of evil, and of pestilence;
by evil some think is meant famine, because that usually goes along with the other mentioned, and there being but one letter in which the words for evil and famine differ; and now the prophets that prophesied of these were sent of God, were the true prophets of the Lord; and therefore this ought not to be objected to the prejudice of Jeremiah, that his prophecies were of this sort: yea, if they should not come to pass, yet a man is not to be counted a false prophet, because such things are threatened in case nations do not repent of their sins and reform, which they may do; and then the evils threatened are prevented, as in the case of the Ninevites.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 28:8 In-Context

6 e disse: Amen; così faccia il Signore; il Signore metta ad effetto le tue parole, che tu hai profetizzate, facendo tornar di Babilonia in questo luogo gli arredi della Casa del Signore, e tutti quelli che sono stati menati in cattività.
7 Ma pure, ascolta ora questa parola, la quale io pronunzio in presenza tua ed in presenza di tutto il popolo:
8 I profeti che sono stati davanti a me, e davanti a te, ab antico, han profetizzato contro a molti paesi, e contro a gran regni, di guerra, e di fame, e di pestilenza.
9 Quando la parola del profeta, che avrĂ  profetizzato di pace, sarĂ  avvenuta, egli sarĂ  riconosciuto essere il profeta che il Signore avrĂ  mandato in veritĂ .
10 Ma il profeta Anania prese il giogo d’in sul collo del profeta Geremia, e lo ruppe.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in