Geremia 28:9

Listen to Geremia 28:9
9 Quando la parola del profeta, che avrĂ  profetizzato di pace, sarĂ  avvenuta, egli sarĂ  riconosciuto essere il profeta che il Signore avrĂ  mandato in veritĂ .

Geremia 28:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:9

The prophet which prophesieth of peace
Of prosperity, of good things, as Hananiah did, and which are always acceptable to men; and such a prophet is agreeable to them: when the word of the Lord shall come to pass;
when the prophecy of good things, which he delivers in the name of the Lord, shall be filled: [then] shall the prophet be known that the Lord hath truly sent him;
and not till then; it is the event that must make it manifest: in the other case it may be in a good measure known before it comes to pass, and, whether it comes to pass or not, that a prophet is a true prophet; because his prophecies are agreeable to the word and the declared will of God; contain evils threatened on account of sin, and in order to bring men to repentance, which must needs be right; and besides, they have no interest of their own to serve, but run contrary to the stream of the people, and are exposed to their rage and censure: whereas, a man that prophesies of peace, he is more to be suspected of flattering the people, and of prophesying out of his own heart; and nothing but the event can show him a true prophet; which if he delivers with a proviso, that the people do not do that which is evil in the sight of God, to provoke him to deny them the promised good, is always certainly fulfilled; and if it is not, then he appears manifestly a false prophet.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 28:9 In-Context

7 Ma pure, ascolta ora questa parola, la quale io pronunzio in presenza tua ed in presenza di tutto il popolo:
8 I profeti che sono stati davanti a me, e davanti a te, ab antico, han profetizzato contro a molti paesi, e contro a gran regni, di guerra, e di fame, e di pestilenza.
9 Quando la parola del profeta, che avrĂ  profetizzato di pace, sarĂ  avvenuta, egli sarĂ  riconosciuto essere il profeta che il Signore avrĂ  mandato in veritĂ .
10 Ma il profeta Anania prese il giogo d’in sul collo del profeta Geremia, e lo ruppe.
11 Ed Anania parlò nel cospetto di tutto il popolo, dicendo: Così ha detto il Signore: In questo modo romperò, infra lo spazio di due anni, il giogo di Nebucadnesar, re di Babilonia, d’in sul collo di tutte le nazioni. E il profeta Geremia se ne andò a suo cammino.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.