Geremia 31:26

26 Per questo io mi sono svegliato, ed ho riguardato; e il mio sonno mi è stato dolce.

Geremia 31:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:26

Upon this I awakened, and beheld
When or after he beheld or had seen the vision and prophecy concerning the incarnation of Christ, and the glory and happiness of his church and people in the latter day, he awoke; for it seems the prophecy contained in this and the preceding chapter was delivered to Jeremiah in a dream; who, when he had seen the vision, and upon the last words being spoken to him, awoke out of it: and my sleep was sweet unto me;
as it must needs be, to have so many gracious promises, and glorious prophecies, delivered to him in it. Some understand the words, that when he awoke out of sleep, he saw and considered with pleasure what had been made known to him; and then fell into a sweet sleep again, which was not usual with him. To which the Targum inclines,

``the prophet said, because of this good news of the days of consolation (that is, the days of the Messiah) that should come, I was raised up, and saw; again I slept, and my sleep was profitable to me.''
So Kimchi. Some interpret the words of Christ, and of his sleep in the grave.

Geremia 31:26 In-Context

24 E in esso abiteranno que’ di Giuda, e que’ di tutte le sue città insieme; i lavoratori, e quelli che vanno qua e là con le lor mandre.
25 Perciocchè io avrò inebbriata l’anima assetata e stanca, ed avrò saziata ogni anima languente.
26 Per questo io mi sono svegliato, ed ho riguardato; e il mio sonno mi è stato dolce.
27 Ecco, i giorni vengono, dice il Signore, che io seminerò la casa d’Israele, e la casa di Giuda, di semenza d’uomini, e di semenza di animali.
28 Ed avverrà che, siccome io ho vigilato sopra loro, per divellere, e per diroccare, e per distruggere, e per disperdere, e per danneggiare, così vigilerò sopra loro, per edificare, e per piantare, dice il Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.