Geremia 51:25

25 Eccomiti, o monte distruttore, dice il Signore, che distruggi tutta la terra; e stenderò la mia mano contro a te, e ti rotolerò giù dalle rocce, e ti ridurrò in un monte d’incendio.

Geremia 51:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:25

Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the
Lord, which destroyest all the earth
Babylon is called a mountain, though situated in a plain, because of its high walls, lofty towers, and hanging gardens, which made it look at a distance like a high mountain, as Lebanon, and others: or because it was a strong fortified city; so the Targum renders it, O destroying city: or because of its power and grandeur as a monarchy, it being usual to compare monarchies to mountains; see ( Isaiah 2:2 ) ( Zechariah 4:7 ) ; here called a "destroying" one for a reason given, because it destroyed all the earth, all the nations and kingdoms of it: the same character is given of mystical Babylon and its inhabitants, ( Revelation 11:18 ) : and I will stretch out mine hand upon thee:
in a way of vindictive wrath, pouring it out upon her, and inflicting his judgments on her; laying hold on and seizing her in a furious manner, as a man does his enemy, when he has found him: and roll them down from the rocks;
towers and fortresses in Babylon, which looked like rocks, but should be now demolished: and will make thee a burnt mountain:
reduced to cinders and ashes by the conflagration of it: or, "a burning mountain": like Etna and Vesuvius; we never read of the burning of literal Babylon, but we do of mystical Babylon: see ( Revelation 18:8 ) ; and with this compare ( Revelation 8:8 ) . The Targum renders it, a burnt city.

Geremia 51:25 In-Context

23 E con te ho fiaccati i pastori, e le lor mandre; e con te ho fiaccati i lavoratori, e i lor buoi accoppiati; e con te ho fiaccati i duci, ed i satrapi.
24 Ma io farò a Babilonia, ed a tutti gli abitatori di Caldea, la retribuzione di tutta la lor malvagità, che hanno usata inverso Sion, nel vostro cospetto, dice il Signore.
25 Eccomiti, o monte distruttore, dice il Signore, che distruggi tutta la terra; e stenderò la mia mano contro a te, e ti rotolerò giù dalle rocce, e ti ridurrò in un monte d’incendio.
26 E non si torrà da te nè pietra da cantone, nè pietra da fondamenti; perciocchè tu sarai desolazioni perpetue, dice il Signore.
27 Alzate la bandiera nella terra, sonate la tromba fra le genti, mettete in ordine le nazioni contro a lei, radunate a grida contro a lei i regni di Ararat, di Minni, e di Aschenaz; costituite contro a lei un capitano, fate salir cavalli, a guisa di bruchi pilosi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.