Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Giudici 19:3

Listen to Giudici 19:3
3 Poi il suo marito si levò, e le andò dietro, per piegare il cuor suo con dolci parole, e per ricondurla; e avea seco il suo servitore, e un paio d’asini. Ed ella lo menò in casa di suo padre; e il padre della giovane, come l’ebbe veduto, gli si fece lietamente incontro.

Giudici 19:3 Meaning and Commentary

Judges 19:3

And her husband arose
From the place where he lived:

and went after her;
to Bethlehemjudah, where her father lived:

to speak comfortably to her
"or to her heart" F12; having heard perhaps that she repented of her sin, or if it was only upon a quarrel between them, his anger might cool and subside, and therefore sought for a reconciliation; and which was the more commendable in him, as he did not put her away, but she departed from him: and

to bring her again;
to his own city, and to his own house and bed, as before:

having his servant with him, and a couple of asses;
one of them for her to ride upon, and the other to carry provisions on:

and she brought him into her father's house;
it seems she met with him before he came thither, in the fields, or in the street; and by this it appears that she was glad to see him, and received him in a loving manner, and introduced him into her father's house, so that things looked well, and promised success:

and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him;
having a good opinion of him, and perhaps understood, even by his daughter's story, that she was most in fault, and therefore was well pleased to see him come after her; though he ought before this time to have sent her home, or sought for a reconciliation of her to her husband.


FOOTNOTES:

F12 (hbl le) "ad cor", Pagninus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Giudici 19:3 In-Context

1 OR in quel tempo, non essendovi alcun re in Israele, avvenne che un uomo Levita, dimorando nel fondo del monte di Efraim, si prese una donna concubina di Bet-lehem di Giuda.
2 E questa sua concubina fornicò in casa sua, e si partì da lui, e se ne andò a casa di suo padre, in Bet-lehem di Giuda, ove stette lo spazio di quattro mesi.
3 Poi il suo marito si levò, e le andò dietro, per piegare il cuor suo con dolci parole, e per ricondurla; e avea seco il suo servitore, e un paio d’asini. Ed ella lo menò in casa di suo padre; e il padre della giovane, come l’ebbe veduto, gli si fece lietamente incontro.
4 E il suo suocero, padre della giovane, lo ritenne; ed egli dimorò con lui tre giorni; e mangiarono, e bevvero, e albergarono quivi.
5 E, al quarto giorno, si levarono la mattina; e il Levita si mise in ordine per andarsene; ma il padre della giovane disse al suo genero: Confortati il cuore con un boccon di pane, e poi voi ve ne andrete.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in