Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Malachia 2:7

Listen to Malachia 2:7
7 Conciossiachè le labbra del sacerdote abbiano a conservar la scienza, e si abbia da cercar la Legge dalla sua bocca; perciocchè egli è l’Angelo del Signor degli eserciti.

Malachia 2:7 Meaning and Commentary

Malachi 2:7

For the priest's lips should keep knowledge
Or "shall keep knowledge", as the Septuagint and Vulgate Latin versions; or "do keep knowledge", as the Arabic version; and so the Syriac version, "for the lips of the priest drop knowledge"; all this is true of Christ our great High Priest; for as it was predicted of him, that his lips should keep knowledge, so they have kept it, and do keep it; not concealing it, but preserving it, and communicating it freely and openly; as he did to his disciples and followers when here on earth, and by them to others; and still does by his Spirit, giving to men the knowledge of themselves and state; the knowledge of himself, and the way of salvation by him, and of the truths of the Gospel: and they should seek the law at his mouth;
not the law of Moses, but the doctrine of grace, and any wholesome instruction and advice; which he is greatly qualified to give, being the wonderful Counsellor: it may be rendered, "they shall seek", or "do seek"; and which has been fulfilled, especially in the Gentiles, and in the isles that waited for his law or doctrine, ( Isaiah 11:10 ) ( 42:4 ) : for he [is] the messenger of the Lord of hosts;
or "angel" F23; he is the Angel of God's presence, and of the covenant, ( Isaiah 63:9 ) ( Malachi 3:1 ) which name he has from being sent, for he came not of himself, but his Father sent him; he was sent as a priest to atone for the sins of his people, and to be their Saviour; and as a prophet, to instruct and teach them; and therefore they should seek to him for knowledge, and attend his word and ordinances, and implore his spirit and grace.


FOOTNOTES:

F23 (Kalm) (aggelov) , Sept; "angelus", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius, Burkius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Malachia 2:7 In-Context

5 Il mio patto fu già con lui, di vita, e di pace; e gli diedi quelle cose, per lo timore del quale egli mi temette; e perciocchè egli ebbe spavento del mio Nome.
6 La Legge della verità fu nella sua bocca, e non si trovò alcuna iniquità nelle sue labbra; egli camminò meco in pace, e in dirittura, e convertì molti dall’iniquità.
7 Conciossiachè le labbra del sacerdote abbiano a conservar la scienza, e si abbia da cercar la Legge dalla sua bocca; perciocchè egli è l’Angelo del Signor degli eserciti.
8 Ma voi vi siete stornati dalla via, voi ne avete fatti intoppar molti nella Legge, voi avete violato il patto di Levi, ha detto il Signor degli eserciti.
9 Laonde altresì vi ho resi vili, ed abbietti appo tutto il popolo; siccome voi non osservate le mie vie, ed avete riguardo alla qualità delle persone spiegando la Legge.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in