Malachia 2:6

6 La Legge della verità fu nella sua bocca, e non si trovò alcuna iniquità nelle sue labbra; egli camminò meco in pace, e in dirittura, e convertì molti dall’iniquità.

Malachia 2:6 Meaning and Commentary

Malachi 2:6

The law of truth was in his mouth
The Gospel, the word and doctrine of truth; which comes from the God of truth; is concerning Christ the truth and men are guided into it by the Spirit of truth; it contains most glorious truths, and nothing but truth: and this was in the mouth of Christ, being put there by his Father, who gave him what he should say, and what he should speak; and which was preached by him in the most faithful manner, and so as it never was by any other, for which he was abundantly qualified: and iniquity was not found in his lips;
there was none in his nature; nor in his heart; nor in his life; nor in his lips; none could be found there by men nor devils: there was no falsehood in his doctrines; no deceit in his promises; no dissimulation in his expressions of love to men; nothing vain, light, frothy, and unprofitable, dropped from him in common conversation; no reviling in return to his enemies; nor any impatient expressions or murmurings at the time of his sufferings and death, ( 1 Peter 2:22 1 Peter 2:23 ) : he walked with me in peace and equity:
he walked with God, he had communion with him; though he was sometimes left alone, he was not alone, God was with him; he was conformable to his will, and walked according to it, in obedience to his law, moral and ceremonial, and in the discharge of all religious duties: he walked with God "in peace", without quarrelling with any of his dispensations towards him; he did nothing to break the peace that subsisted between them, but always did the things which pleased his father, and had peace in what he did; and he walked with him in "equity", or righteousness, fulfilling his righteous law, and bringing in an everlasting righteousness: and did turn many away from iniquity;
doctrinal and practical; which is to be understood, not of a bare reformation only in principle and practice, but of true real conversion; of which there were many instances under the ministry of his forerunner John the Baptist, and under his own ministry when in person on earth; and under the ministry of his apostles, attended with his Spirit and power, both in Judea, and in the Gentile world.

Malachia 2:6 In-Context

4 E voi conoscerete che io vi avea mandato questo comandamento, acciocchè il mio patto fosse con Levi, ha detto il Signor degli eserciti.
5 Il mio patto fu già con lui, di vita, e di pace; e gli diedi quelle cose, per lo timore del quale egli mi temette; e perciocchè egli ebbe spavento del mio Nome.
6 La Legge della verità fu nella sua bocca, e non si trovò alcuna iniquità nelle sue labbra; egli camminò meco in pace, e in dirittura, e convertì molti dall’iniquità.
7 Conciossiachè le labbra del sacerdote abbiano a conservar la scienza, e si abbia da cercar la Legge dalla sua bocca; perciocchè egli è l’Angelo del Signor degli eserciti.
8 Ma voi vi siete stornati dalla via, voi ne avete fatti intoppar molti nella Legge, voi avete violato il patto di Levi, ha detto il Signor degli eserciti.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.