Matteo 18:22

22 Gesù gli disse: Io non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.

Matteo 18:22 Meaning and Commentary

Matthew 18:22

Jesus saith unto him, I say not unto thee
Which is as if he had said, observe what I am about to say, I do not agree to what thou sayest to fix the number, "until seven times only", but

until seventy times seven;
a certain number for an uncertain, see ( Genesis 4:24 ) . Christ's meaning is, that a man should be all the days, and every day of his life, forgiving those that sin against him, as often as they repent and acknowledge their fault; and that no time is to be set for the exercise of the grace of forgiveness; but as often as there are objects and occasions, though ever so many and frequent, it should be used; and which he illustrates by the following parable.

Matteo 18:22 In-Context

20 Perciocchè, dovunque due, o tre, son raunati nel nome mio, quivi son io nel mezzo di loro.
21 Allora Pietro, accostatoglisi, disse: Signore, quante volte, peccando il mio fratello contro a me, gli perdonerò io? fino a sette volte?
22 Gesù gli disse: Io non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
23 Perciò, il regno de’ cieli è assomigliato ad un re, il qual volle far ragione co’ suoi servitori.
24 Ed avendo cominciato a far ragione, gli fu presentato uno, ch’era debitore di diecimila talenti.

Related Articles

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.