Osea 13:5

5 Io ti conobbi nel deserto, in terra aridissima.

Osea 13:5 Meaning and Commentary

Hosea 13:5

I did know thee in the wilderness
Where there were no food nor drink, where were scorpions, serpents, and beasts of prey; there the Lord knew them, owned them, and showed a fatherly affection for them, and care of them; and fed them with manna and quails, and guided and directed them in the way, and protected and preserved them from their enemies, and from all hurt and danger. So the Targum explains it,

``I sufficiently supplied their necessities in the wilderness:''
in the land of great drought;
or, "of droughts" F3; the word is only used in this place; and is by Aben Ezra interpreted a dry and thirsty land; and so he says it signifies in the Arabic language and the same is observed by the father of Kimchi, and by R. Jonah F4; but is by some rendered "torrid" F5, or "inflamed", as if it had the signification of a Hebrew word which signifies a flame: and the Targum takes it to be akin to another, which signifies to "desire", rendering it,
``in a land in which thou desirest everything;''
that is, wants everything. The first seems best, and is a fit a description of the wilderness, which was a place of drought, wherein was no water, ( Deuteronomy 8:15 ) .
FOOTNOTES:

F3 (tbwalt Urab) "an terra siccitatum", Vatablus, Drusius, Schmidt.
F4 Apud R. Sol. Urbin. Ohel Moed. fol. 35. 1.
F5 "In terra torridonum locorum", Montanus; "torridissima", Junius & Tremellius, Heb. "infammationum", Piscator.

Osea 13:5 In-Context

3 Perciò, saranno come una nuvola mattutina, e come la rugiada che cade la mattina e poi se ne va via; come pula portata via dall’aia da un turbo, e come fumo ch’esce dal fumaiuolo.
4 Or io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese di Egitto; e tu non devi riconoscere altro Dio che me; e non vi è Salvatore alcuno fuori che me.
5 Io ti conobbi nel deserto, in terra aridissima.
6 Secondo ch’è stato il lor pasco, così si son satollati; si son satollati, e il lor cuore si è innalzato; perciò mi hanno dimenticato.
7 Laonde io son loro stato come un leone; io li ho spiati in su la strada, a guisa di pardo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.