Salmi 68:10

10 In essa dimora il tuo stuolo; O Dio, per la tua bontà, tu l’hai apparecchiata per i poveri afflitti.

Salmi 68:10 Meaning and Commentary

Psalms 68:10

Thy congregation hath dwelt therein
That is, in the Lord's inheritance, in the midst of his church and people. The word for "congregation" signifies "beasts" or "living creatures" F23: some understand them of the Gentiles, who, before the Gospel came among them, were comparable to such; but, under the Gospel dispensation, being called and taken out by it, were put among the people of God, and dwelt in his inheritance. Though, without any limitation, it may be applied to all that are quickened and made alive by the grace of God; to all that are written among the living in Jerusalem; and particularly to the ministers of the Gospel, who are signified by the four living creatures, in Ezekiel's vision and in John's Revelation; though not to the exclusion of any living believer, who has a name and a place here, and who are fellow citizens with the saints, and of the household of God:

thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor;
blessings of goodness, spiritual blessings, blessings of grace and of glory; which flow from divine goodness, are in themselves good, and in their effects; and these were prepared in the covenant of grace and in Christ from all eternity; and that for persons poor and mean, indigent and helpless; and so the goodness of God in preparing them appears to he free and unmerited. The Targum is,

``thou hast prepared an host of angels to do good to the poor of God.''

Arama interprets it of the manna.


FOOTNOTES:

F23 (Ktyx) (ta zwa sou) , Sept. "animalia tua", V. L. so Eth. Syr. Arab. & Cocceius; "pecus tuum", Musculus, and some in Vatablus.

Salmi 68:10 In-Context

8 La terra tremò, i cieli eziandio gocciolarono, per la presenza di Dio; Sinai stesso, per la presenza di Dio, dell’Iddio d’Israele.
9 O Dio, tu spandi la pioggia delle liberalità sopra la tua eredità; E, quando è travagliata, tu la ristori.
10 In essa dimora il tuo stuolo; O Dio, per la tua bontà, tu l’hai apparecchiata per i poveri afflitti.
11 Il Signore ha dato materia di parlare; Quelle che hanno recate le buone novelle, sono state una grande schiera.
12 Fuggiti, fuggiti se ne sono i re degli eserciti; E quelle che dimoravano in casa hanno spartite le spoglie.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.