Compare Translations for Genesis 12:2

2 I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
2 And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
2 I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing.
2 And I will make you a great nation, And I will bless you, And make your name great; And so you shall be a blessing;
2 “I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
2 I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
2 I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.
2 I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
2 Eu farei de ti uma grande nação; abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, sê uma bênção.
2 and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great; and be thou a blessing;
2 And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:
2 Haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición.
2 I will make of you a great nation and will bless you. I will make your name respected, and you will be a blessing.
2 I will make of you a great nation and will bless you. I will make your name respected, and you will be a blessing.
2 I will make of you a great nation, I will bless you, and I will make your name great; and you are to be a blessing.
2 And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
2 Und ich will dich zu einer großen Nation machen und dich segnen, und ich will deinen Namen groß machen; und du sollst ein Segen sein!
2 I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will bless you and make your name famous, so that you will be a blessing.
2 I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will bless you and make your name famous, so that you will be a blessing.
2 I will make you a great nation, I will bless you. I will make your name great, and you will be a blessing.
2 I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.
2 y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición
2 and I will make of thee a great nation, and I will bless thee and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great ; and thou shalt be a blessing:
2 And I will make you a great nation, and I will bless you, and I will make your name great. And you will be a blessing.
2 Und ich will dich zum großen Volk machen und will dich segnen und dir einen großen Namen machen, und sollst ein Segen sein.
2 And I will make thee a great nation, and I will bless thee and magnify thy name, and thou shalt be blessed.
2 I will make you a great nation, and I will bless you. I will make you famous, and you will be a blessing to others.
2 "I will make you into a great nation. I will bless you. I will make your name great. You will be a blessing to others.
2 I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
2 Haré de ti una gran nación; te bendeciré y te haré famoso, y serás una bendición para otros.
2 »Haré de ti una nación grande,y te bendeciré;haré famoso tu nombre,y serás una bendición.
2 “Farei de você um grande povo,e o abençoarei.Tornarei famoso o seu nome,e você será uma bênção.
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name, and thou shalt be blessed.
2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
2 Y haré de ti una nación grande, y bendecirte he, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición:
2 y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición.
2 En Ik zal u tot een groot volk maken, en u zegenen, en uw naam groot maken; en wees een zegen!
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
2 And I wyll make of the a myghtie people and wyll blesse the and make thy name grete that thou mayst be a blessinge.
2 faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictus
2 faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictus
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
2 I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.
2 and I shall make thee into a great folk (and I shall make thee into a great nation), and I shall bless thee, and I shall magnify thy name, and thou shalt be blessed;
2 And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.

Genesis 12:2 Commentaries