The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 15:8
Compare Translations for Genesis 15:8
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 15:7
NEXT
Genesis 15:9
Holman Christian Standard Bible
8
But he said, "Lord God , how can I know that I will possess it?"
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
8
But he said, "O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?"
Read Genesis (ESV)
King James Version
8
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
8
Abram said, "Master God, how am I to know this, that it will all be mine?"
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
8
He said, "O Lord GOD, how may I know that I will possess it?"
Read Genesis (NAS)
New International Version
8
But Abram said, “Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
8
And he said, "Lord God, how shall I know that I will inherit it?"
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
8
But Abram replied, “O Sovereign LORD, how can I be sure that I will actually possess it?”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
8
But he said, "O Lord God, how am I to know that I shall possess it?"
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
8
Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
8
And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
8
And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
8
Y él le dijo: Oh Señor DIOS, ¿cómo puedo saber que la poseeré?
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
8
But Abram said, "LORD God, how do I know that I will actually possess it?"
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
8
But Abram said, "LORD God, how do I know that I will actually possess it?"
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
8
He replied, "ADONAI, God, how am I to know that I will possess it?"
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
8
And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
8
Und er sprach: Herr, Jehova, woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
8
But Abram asked, "Sovereign Lord, how can I know that it will be mine?"
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
8
But Abram asked, "Sovereign Lord, how can I know that it will be mine?"
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
8
Abram asked, "Almighty LORD, how can I be certain that I will take possession of it?"
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
8
He said, "Lord GOD, whereby will I know that I will inherit it?"
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
8
Y
él
respondió: Señor DIOS ¿en qué conoceré que la tengo de heredar
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
8
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
8
And he said , Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it ?
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
8
And he said, "O Yahweh God, how shall I know [that] I will possess it?"
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
8
Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
8
And he said, Master Lord, how shall I know that I shall inherit it?
Read Genesis (LXX)
New Century Version
8
But Abram said, "Lord God, how can I be sure that I will own this land?"
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
8
But Abram said, "LORD and King, how can I know I will take this land as my own?"
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
8
But he said, "O Lord God, how am I to know that I shall possess it?"
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
8
Pero Abram respondió:
—Oh Señor
Soberano, ¿cómo puedo estar seguro de que realmente voy a poseerla?
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
8
Pero Abram le preguntó:—SEÑOR y Dios, ¿cómo sabré que voy a poseerla?
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
8
Perguntou-lhe Abrão: “Ó Soberano SENHOR, como posso saber que tomarei posse dela?”
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
8
But he said: Lord God, whereby may I know that I shall possess it?
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
8
But he said, "O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?"
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
8
But he said, "O Lord GOD, how am I to know that I shall possess it?"
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
8
Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
8
Y
él
respondió: Señor DIOS ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
8
En hij zeide: Heere, HEERE! waarbij zal ik weten, dat ik het erfelijk bezitten zal?
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
8
And he said, "Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?"
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
8
And he said, "Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?"
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
8
And he sayde: LORde God whereby shall I knowe that I shall possesse it?
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
8
at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim eam
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
8
at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim eam
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
8
And he said, Lord GOD, by what shall I know that I shall inherit it?
Read Genesis (WBT)
World English Bible
8
He said, "Lord Yahweh, whereby will I know that I will inherit it?"
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
8
And Abram said, Lord God, whereby shall I know that I shall wield it?
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
8
and he saith, `Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 15:7
NEXT
Genesis 15:9
Genesis 15:8 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS