Compare Translations for Genesis 19:4

4 Before they went to bed, the men of the city of Sodom, both young and old, the whole population, surrounded the house.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
4 Before they went to bed men from all over the city of Sodom, young and old, descended on the house from all sides and boxed them in.
4 Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
4 Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house.
4 Now before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both old and young, all the people from every quarter, surrounded the house.
4 But before they retired for the night, all the men of Sodom, young and old, came from all over the city and surrounded the house.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
4 Mas antes que se deitassem, cercaram a casa os homens da cidade, isto é, os homens de Sodoma, tanto os moços como os velhos, sim, todo o povo de todos os lados;
4 But before they lay down, the men of the city, [even] the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;
4 But before they had gone to bed, the men of the town, all the men of Sodom, came round the house, young and old, from every part of the town;
4 Aún no se habían acostado, cuando los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma, rodearon la casa, tanto jóvenes como viejos, todo el pueblo sin excepción.
4 Before they went to bed, the men of the city of Sodom—everyone from the youngest to the oldest—surrounded the house
4 Before they went to bed, the men of the city of Sodom—everyone from the youngest to the oldest—surrounded the house
4 But before they could go to bed, the men of the city surrounded the house -young and old, everyone from every neighborhood of S'dom.
4 Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the youngest to the oldest -- all the people from every quarter.
4 Noch hatten sie sich nicht niedergelegt, da umringten die Männer der Stadt, die Männer von Sodom, das Haus, vom Jüngling bis zum Greise, das ganze Volk insgesamt.
4 Before the guests went to bed, the men of Sodom surrounded the house. All the men of the city, both young and old, were there.
4 Before the guests went to bed, the men of Sodom surrounded the house. All the men of the city, both young and old, were there.
4 Before they had gone to bed, all the young and old male citizens of Sodom surrounded the house.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sedom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.
4 Y antes que se acostaran, cercaron la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter;
4 But before they lay down , the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round , both old and young, all the people from every quarter:
4 Before they laid down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people {to the last man}, surrounded the house.
4 Aber ehe sie sich legten, kamen die Leute der Stadt Sodom und umgaben das ganze Haus, jung und alt, das ganze Volk aus allen Enden, {~}
4 But before they went to sleep, the men of the city, the Sodomites, compassed the house, both young and old, all the people together.
4 Before bedtime, men both young and old and from every part of Sodom surrounded Lot's house.
4 Before Lot and his guests had gone to bed, all of the men came from every part of the city of Sodom. Young and old men alike surrounded the house.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
4 pero antes de que se fueran a dormir, todos los hombres de Sodoma, tanto jóvenes como mayores, llegaron de todas partes de la ciudad y rodearon la casa.
4 Aún no se habían acostado cuando los hombres de la ciudad de Sodoma rodearon la casa. Todo el pueblo sin excepción, tanto jóvenes como ancianos, estaba allí presente.
4 Ainda não tinham ido deitar-se, quando todos os homens de toda parte da cidade de Sodoma, dos mais jovens aos mais velhos, cercaram a casa.
4 But before they went to bed, the men of the city beset the house, both young and old, all the people together.
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
4 Y antes que se acostasen, cercaron la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo;
4 Y antes que se acostasen, cercaron la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo;
4 Eer zij zich te slapen legden, zo hebben de mannen dier stad, de mannen van Sodom, van den jongste tot den oudste toe, dat huis omsingeld, het ganse volk, van het uiterste einde af.
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom -- both young and old, all the people from every quarter --compassed the house around.
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom -- both young and old, all the people from every quarter --compassed the house around.
4 But before they went to rest the men of the cyte of Sodome compassed the house rownde aboute both olde and yonge all the people from all quarters.
4 prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simul
4 prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simul
4 But before they lay down, the men of the city, [even] the men of Sodom, surrounded the house, both old and young, all the people from every quarter:
4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.
4 Forsooth before that they went to sleep, men of the city compassed his house, from a child till to an eld man (from a youth unto an old man), all the people together;
4 Before they lie down, the men of the city -- men of Sodom -- have come round about against the house, from young even unto aged, all the people from the extremity;

Genesis 19:4 Commentaries