Genesis 19:4

4 Eer zij zich te slapen legden, zo hebben de mannen dier stad, de mannen van Sodom, van den jongste tot den oudste toe, dat huis omsingeld, het ganse volk, van het uiterste einde af.

Genesis 19:4 Meaning and Commentary

Genesis 19:4

But before they lay down
Upon their beds to sleep; it was between supper time and bedtime that the following affair happened, while the angels were talking to Lot about the men of Sodom, and inquiring what sort of men they were, as the Jewish writers F12 suggest:

the men of the city, [even] the men of Sodom, compassed the house round
about;
the house of Lot, where the angels were:

both old and young:
the males of the city of every age; some that were past committing the sin they were so infamous for, as well as those that burned with that unnatural lust; some that could not be actors were willing to be spectators; and all were curious to see the lovely persons, that it was reported all over the city were seen to go into Lot's house:

all the people from every quarter;
all from one end of the city to the other, and from every corner in it: which shows the general corruption and depravity of the city, that it was so far from having ten righteous persons in it, that of the proper inhabitants of it, there was not, as Jarchi notes, one righteous person, no, not one.


FOOTNOTES:

F12 Bereshit Rabba, ut supra. (sect. 50. fol. 44. 4.)

Genesis 19:4 In-Context

2 En hij zeide: Ziet nu, mijne heren! keert toch in ten huize van uw knecht, en vernacht, en wast uw voeten; en gij zult vroeg opstaan, en gaan uws weegs. En zij zeiden: Neen, maar wij zullen op de straat vernachten.
3 En hij hield bij hen zeer aan, zodat zij tot hem inkeerden, en kwamen in zijn huis; en hij maakte hun een maaltijd, en bakte ongezuurde koeken, en zij aten.
4 Eer zij zich te slapen legden, zo hebben de mannen dier stad, de mannen van Sodom, van den jongste tot den oudste toe, dat huis omsingeld, het ganse volk, van het uiterste einde af.
5 En zij riepen Lot toe, en zeiden tot hem: Waar zijn die mannen, die deze nacht tot u gekomen zijn? breng hen uit tot ons, opdat wij ze bekennen.
6 Toen ging Lot uit tot hen aan de deur, en hij sloot de deur achter zich toe;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.