Compare Translations for Genesis 2:10

10 A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
10 A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
10 A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers.
10 Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
10 A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
10 Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
10 A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
10 A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
10 E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
10 And a river went out of Eden giving water to the garden; and from there it was parted and became four streams.
10 Y del Edén salía un río para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos.
10 A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters.
10 A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters.
10 A river went out of 'Eden to water the garden, and from there it divided into four streams.
10 And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
10 Und ein Strom ging aus von Eden, den Garten zu bewässern; und von dort aus teilte er sich und wurde zu vier Flüssen.
10 A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
10 A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
10 A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
10 A river went out of `Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
10 Y salía un río de Edén para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro cabezas
10 And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided into four heads.
10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted , and became into four heads.
10 Now a river flowed out from Eden that watered the garden, and from there it diverged and became four branches.
10 Und es ging aus von Eden ein Strom, zu wässern den Garten, und er teilte sich von da in vier Hauptwasser.
10 And a river proceeds out of Edem to water the garden, thence it divides itself into four heads.
10 A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river branched out to become four rivers.
10 A river watered the garden. It flowed from Eden. From there it separated into four other rivers.
10 A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
10 Un río salía de la tierra del Edén que regaba el huerto y después se dividía en cuatro ramales.
10 Del Edén nacía un río que regaba el jardín, y que desde allí se dividía en cuatro ríos menores.
10 No Éden nascia um rio que irrigava o jardim, e depois se dividia em quatro.
10 And a river went out of the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.
10 A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
10 A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
10 Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.
10 Y salía un río de Edén para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro cabezas.
10 En een rivier was voortgaande uit Eden, om deze hof te bewateren; en werd van daar verdeeld, en werd tot vier hoofden.
10 And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became four heads.
10 And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became four heads.
10 And there spronge a rever out of Eden to water the garden and thence devided it selfe and grewe in to foure principall waters.
10 et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capita
10 et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capita
10 And a river went out of Eden to water the garden: and from thence it was parted, and became into four heads.
10 A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
10 And a river went out from the place of liking to moist paradise, which river is parted from thence into four heads. (And a river went out from Eden to water the garden, and this river was parted from there into four rivers.)
10 And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];

Genesis 2:10 Commentaries