10
Now Ephron was sitting among the Hittites, and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city,
10
And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
10
Ephron was part of the local Hittite community. Then Ephron the Hittite spoke up, answering Abraham with all the Hittites who were part of the town council listening:
10
Now Ephron was sitting among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth; even of all who went in at the gate of his city, saying,
10
Now Ephron dwelt among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the sons of Heth, all who entered at the gate of his city, saying,
10
Ephron was sitting there among the others, and he answered Abraham as the others listened, speaking publicly before all the Hittite elders of the town.
10
Now Ephron was sitting among the Hittites; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city,
10
Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abra茫o, aos ouvidos dos filhos de Hete, isto 茅, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10
Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
10
Now Ephron was seated among the children of Heth: and Ephron the Hittite gave Abraham his answer in the hearing of the children of Heth, and of all those who came into his town, saying,
10
Efr贸n estaba sentado entre los hijos de Het; y Efr贸n heteo respondi贸 a Abraham a o铆dos de los hijos de Het y de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:
10
Now Ephron was sitting among the sons of Heth. So in the presence of all the Hittites who had come to the gate of his city, Ephron the Hittite answered Abraham,
10
Now Ephron was a native Hittite. So Ephron the Hittite responded to Abraham publicly in order that the Hittites and everyone at his city's gate could hear:
10
Now Ephron was a native Hittite. So Ephron the Hittite responded to Abraham publicly in order that the Hittites and everyone at his city's gate could hear:
10
'Efron the Hitti was sitting among the sons of Het, and he gave Avraham his answer in the presence of the sons of Het who belonged to the ruling council of the city:
10
And Ephron was dwelling among the sons of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham, in the ears of the sons of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying,
10
Ephron aber sa脽 inmitten der Kinder Heth; und Ephron, der Hethiter, antwortete dem Abraham vor den Ohren der Kinder Heth, vor allen, die zum Tore seiner Stadt eingingen, und sprach:
10
Now `Efron was sitting in the midst of the children of Het. `Efron the Hittite answered Avraham in the hearing of the children of Het, even of all who went in at the gate of his city, saying,
10
Este Efr贸n habitaba entre los hijos de Het; y respondi贸 Efr贸n heteo a Abraham, en o铆dos de los hijos de Het, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo
10
This Ephron dwelt among the sons of Heth; and Ephron, the Hittite, answered Abraham in the audience of the sons of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
10
And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying ,
10
Now Ephron was sitting among the Hittites. And Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites with respect to all [who were] entering the gate of his city, [and] said,
10
Ephron aber sa脽 unter den Kindern Heth. Da antwortete Ephron, der Hethiter, Abraham, da脽 zuh枚rten die Kinder Heth, vor allen, die zu seiner Stadt Tor aus und ein gingen, und sprach:
10
Now Ephron was sitting in the midst of the children of Chet, and Ephron the Chettite answered Abraam and spoke in the hearing of the sons of Chet, and of all who entered the city, saying,
10
Now Ephron was sitting among the Hittites; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city,
10
Efr贸n estaba sentado all铆 entre los dem谩s y respondi贸 a Abraham mientras los dem谩s escuchaban. Habl贸 p煤blicamente delante de todos los ancianos hititas de la ciudad.
10
Efr贸n el hitita, que estaba sentado all铆 entre su gente, le respondi贸 a Abraham en presencia de todos ellos y de los que pasaban por la puerta de su ciudad:
10
Now Ephron dwelt in the midst of the children of Heth. And Ephron made answer to Abraham in the hearing of all that went in at the gate of the city, saying:
10
Now Ephron was sitting among the Hittites; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city,
10
Now Ephron was sitting among the Hittites; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city,
10
Este Ephr贸n hall谩base entre los hijos de Heth: y respondi贸 Ephr贸n Hetheo 谩 Abraham, en o铆dos de los hijos de Heth, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:
10
Este Efr贸n habitaba entre los hijos de Het; y respondi贸 Efr贸n heteo a Abraham, en o铆dos de los hijos de Het, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:
10
Efron nu zat in het midden van de zonen Heths; en Efron de Hethiet antwoordde Abraham, voor de oren van de zonen Heths, van al degenen, die ter poorte zijner stad ingingen, zeggende:
10
And Ephron dwelt among the children of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city, saying,
10
And Ephron dwelt among the children of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city, saying,
10
For Hephron dwelled amoge ye childern of heth.Than Ephron the Hethite answered Abraham in the audyece of the childern of Heth and of all that went in at the gates of his cyte saynge:
10
And Ephron dwelt among the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, of all that entered the gates of his city, saying,
10
Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth. Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city, saying,
10
Forsooth Ephron dwelled in the midst of the sons of Heth (And Ephron happened to be sitting there in the midst of the other Hittites). And Ephron answered to Abraham, while all (the) men heard that entered [in] by the gate of that city, and (he) said,
10
And Ephron is sitting in the midst of the sons of Heth, and Ephron the Hittite answereth Abraham in the ears of the sons of Heth, of all those entering the gate of his city, saying,