The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 33:12
Compare Translations for Genesis 33:12
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 33:11
NEXT
Genesis 33:13
Holman Christian Standard Bible
12
Then Esau said, "Let's move on, and I'll go ahead of you."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
12
Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go ahead of you."
Read Genesis (ESV)
King James Version
12
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
12
Then Esau said, "Let's start out on our way; I'll take the lead."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
12
Then Esau said, "Let us take our journey and go, and I will go before you."
Read Genesis (NAS)
New International Version
12
Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
12
Then Esau said, "Let us take our journey; let us go, and I will go before you."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
12
“Well,” Esau said, “let’s be going. I will lead the way.”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
12
Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go alongside you."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
12
Então Esaú disse: Ponhamo-nos a caminho e vamos; eu irei adiante de ti.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
12
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
12
And he said, Let us go on our journey together, and I will go in front.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
12
Entonces Esaú dijo: Pongámonos en marcha y vámonos; yo iré delante de ti.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
12
Esau said, "Let's break camp and set out, and I'll go with you."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
12
Esau said, "Let's break camp and set out, and I'll go with you."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
12
'Esav said, "Let's break camp and get going. I'll go first."
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
12
And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
12
Und Esau sprach: Laß uns aufbrechen und weiterziehen, und ich will vor dir herziehen.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
12
Esau said, "Let's get ready and leave. I will go ahead of you."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
12
Esau said, "Let's get ready and leave. I will go ahead of you."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
12
Then Esau said, "Let's get ready to go, and I'll go with you."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
12
Esav said, "Let us take our journey, and let us go, and I will go before you."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
12
Y dijo: Anda, y vamos; y
yo
iré delante de ti
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
12
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
12
And he said , Let us take our journey , and let us go , and I will go before thee.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
12
Then he said, "Let us journey and go [on], and I will go ahead of you."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
12
Und er sprach: Laß uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
12
And he said, Let us depart, and proceed right onward.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
12
Then Esau said, "Let us be going. I will travel with you."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
12
Then Esau said, "Let's be on our way. I'll go with you."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
12
Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go alongside you."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
12
—Bien —dijo Esaú—, vamos. Yo iré delante de ti.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
12
Más tarde, Esaú le dijo:—Sigamos nuestro viaje; yo te acompañaré.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
12
Então disse Esaú: “Vamos seguir em frente. Eu o acompanharei”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
12
And said: Let us go on together, and I will accompany thee in thy journey.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
12
Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go before you."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
12
Then Esau said, "Let us journey on our way, and I will go before you."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
12
Y dijo: Anda, y vamos; y yo iré delante de ti.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
12
Y dijo: Anda, y vamos; y
yo
iré delante de ti.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
12
En hij zeide: Laat ons reizen en voorttrekken; en ik zal voor u trekken.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
12
And he said, "Let us take our journey; and let us go, and I will go before thee."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
12
And he said, "Let us take our journey; and let us go, and I will go before thee."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
12
And he sayde: let us take oure iourney and goo and I will goo in thy copany.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
12
ait gradiamur simul eroque socius itineris tui
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
12
ait gradiamur simul eroque socius itineris tui
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
12
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
12
Esau said, "Let us take our journey, and let us go, and I will go before you."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
12
and said, Go we together, and I shall be (a) fellow of thy way. (and he said, Now let us go together, and I shall give thee fellowship on the way.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
12
and saith, `Let us journey and go on, and I go on before thee.'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 33:11
NEXT
Genesis 33:13
Genesis 33:12 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS