Compare Translations for Genesis 35:9

9 God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and He blessed him.
9 God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
9 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
9 God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him:
9 Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him.
9 After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.
9 Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.
9 Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him,
9 God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and he blessed him.
9 Apareceu Deus outra vez a Jacó, quando ele voltou de Padã-Arã, e o abençoou.
9 And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
9 Now when Jacob was on his way from Paddan-aram, God came to him again and, blessing him, said,
9 Y Dios se apareció de nuevo a Jacob cuando volvió de Padán-aram, y lo bendijo.
9 God appeared to Jacob again, while he was on his way back from Paddan-aram, and blessed him.
9 God appeared to Jacob again, while he was on his way back from Paddan-aram, and blessed him.
9 After Ya'akov arrived from Paddan-Aram, God appeared to him again and blessed him.
9 And God appeared to Jacob again after he had come from Padan-Aram, and blessed him.
9 Und Gott erschien dem Jakob wiederum, als er aus Paddan-Aram kam, und segnete ihn.
9 When Jacob returned from Mesopotamia, God appeared to him again and blessed him.
9 When Jacob returned from Mesopotamia, God appeared to him again and blessed him.
9 Then God appeared once more to Jacob after he came back from Paddan Aram, and he blessed him.
9 God appeared to Ya`akov again, when he came from Paddan-Aram, and blessed him.
9 Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo
9 And God appeared unto Jacob again when he came out of Padanaram and blessed him.
9 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
9 And God appeared to Jacob again when he came from Paddan-Aram, and he blessed him.
9 Und Gott erschien Jakob abermals, nachdem er aus Mesopotamien gekommen war, und segnete ihn
9 And God appeared to Jacob once more in Luza, when he came out of Mesopotamia of Syria, and God blessed him.
9 When Jacob came back from Northwest Mesopotamia, God appeared to him again and blessed him.
9 After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again. And God blessed him.
9 God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and he blessed him.
9 Ahora que Jacob había regresado de Padán-aram, Dios se le apareció de nuevo en Betel. Y Dios lo bendijo
9 Cuando Jacob regresó de Padán Aram, Dios se le apareció otra vez y lo bendijo
9 Depois que Jacó retornou de Padã-Arã, Deus lhe apareceu de novo e o abençoou,
9 And God appeared again to Jacob, after he returned from Mesopotamia of Syria, and he blessed him,
9 God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
9 God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
9 Y aparecióse otra vez Dios á Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y bendíjole.
9 Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo.
9 En God verscheen Jakob wederom, als hij van Paddan-Aram gekomen was; en Hij zegende hem.
9 And God appeared unto Jacob again when he came out of Padanaram, and blessed him.
9 And God appeared unto Jacob again when he came out of Padanaram, and blessed him.
9 And God appeared vnto Iacob agayne after he came out of Mesopotamia and blessed him
9 apparuit autem iterum Deus Iacob postquam reversus est de Mesopotamiam Syriae benedixitque ei
9 apparuit autem iterum Deus Iacob postquam reversus est de Mesopotamiam Syriae benedixitque ei
9 And God appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram; and blessed him.
9 God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
9 Forsooth God appeared again to Jacob, after that he turned again from Mesopotamia of Syria, and came into Bethel, and blessed him, (And God appeared again to Jacob, after that he had returned from Paddan-aram, and he blessed him,)
9 And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him;

Genesis 35:9 Commentaries