The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 38:19
Compare Translations for Genesis 38:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 38:18
NEXT
Genesis 38:20
Holman Christian Standard Bible
19
She got up and left, then removed her veil and put her widow's clothes back on.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
19
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (ESV)
King James Version
19
And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
19
She then left and went home. She removed her veil and put her widow's clothes back on.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
19
Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow's garments.
Read Genesis (NAS)
New International Version
19
After she left, she took off her veil and put on her widow’s clothes again.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
19
So she arose and went away, and laid aside her veil and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
19
Afterward she went back home, took off her veil, and put on her widow’s clothing as usual.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
19
Then she got up and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
19
E ela se levantou e se foi; tirou de si o véu e vestiu os vestidos da sua viuvez.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
19
And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
19
Then she got up and went away and took off her veil and put on her widow's clothing.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
Entonces ella se levantó y se fue; se quitó el velo y se puso sus ropas de viuda.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
19
Then she got up, left, and took off her veil, dressing once again in the clothing she wore as a widow.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
Then she got up, left, and took off her veil, dressing once again in the clothing she wore as a widow.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
She got up and went away, took off her veil and put on her widow's clothes.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
19
And she arose and went away; and she laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
19
Und sie stand auf und ging hin, und sie legte ihren Schleier von sich und zog die Kleider ihrer Witwenschaft an.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
19
Tamar went home, took off her veil, and put her widow's clothes back on.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
Tamar went home, took off her veil, and put her widow's clothes back on.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
After she got up and left, she took off her veil and put her widow's clothes back on.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
19
She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
Y se levantó, y se fue; y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
And she arose and went away and took off her veil and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
And she arose , and went away , and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
19
And she arose and left, and she removed her veil from herself and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
19
Und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre Witwenkleider wieder an. {~} {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
19
And she arose and departed, and took her veil from off her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
19
When Tamar went home, she took off the veil that covered her face and put on the clothes that showed she was a widow.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
19
After she left, she took off her veil. She put on her widow's clothes again.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
Then she got up and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
Luego ella regresó a su casa, se quitó el velo y se puso la ropa de viuda como de costumbre.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
Cuando ella se levantó, se fue inmediatamente de allí, se quitó el velo y volvió a ponerse la ropa de viuda.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
19
Ela se foi, tirou o véu e tornou a vestir as roupas de viúva.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
And she arose and went her way: and putting off the apparel which she had taken, put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
19
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
Y levantóse, y fuése: y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
Y se levantó, y se fue; y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
En zij maakte zich op, en ging heen, en legde haar sluier van zich af, en zij trok aan de klederen van haar weduwschap.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
19
And she arose and went away, and laid aside her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
And she arose and went away, and laid aside her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
19
And she gatt her vp and went and put her mantell from her ad put on hir widowes rayment agayne.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
19
et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibus
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibus
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
19
And she arose and went her way and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
19
She arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
19
and she rose (up), and went [away]; and when the cloth was put away which she had taken, she was clothed (once again) in the clothes of widowhood.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
19
and she riseth, and goeth, and turneth aside her vail from off her, and putteth on the garments of her widowhood.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 38:18
NEXT
Genesis 38:20
Genesis 38:19 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS