The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 38:5
Compare Translations for Genesis 38:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 38:4
NEXT
Genesis 38:6
Holman Christian Standard Bible
5
She gave birth to another son and named him Shelah. It was at Chezib that she gave birth to him.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
5
Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. Judah was in Chezib when she bore him.
Read Genesis (ESV)
King James Version
5
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
5
She had still another son; she named this one Shelah. They were living at Kezib when she had him.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
5
She bore still another son and named him Shelah; and it was at Chezib that she bore him.
Read Genesis (NAS)
New International Version
5
She gave birth to still another son and named him Shelah. It was at Kezib that she gave birth to him.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
5
And she conceived yet again and bore a son, and called his name Shelah. He was at Chezib when she bore him.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
5
And when she gave birth to a third son, she named him Shelah. At the time of Shelah’s birth, they were living at Kezib.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
5
Yet again she bore a son, and she named him Shelah. She was in Chezib when she bore him.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
5
Teve ainda mais um filho, e chamou-lhe Selá. Estava Judá em Quezibe, quando ela o teve.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
5
And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
5
Then she had another son, to whom she gave the name Shelah; she was at Chezib when the birth took place.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Aún dio a luz a otro hijo, y le puso por nombre Sela; y fue en Quezib que lo dio a luz.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
5
Then she gave birth to one more son and named him Shelah. She was in Chezib when she gave birth to him.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
Then she gave birth to one more son and named him Shelah. She was in Chezib when she gave birth to him.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
Then she conceived yet again and had a son whom she called Shelah; he was in K'ziv when she gave birth to him.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
5
And again she bore a son, and she called his name Shelah; and he was at Chezib when she bore him.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
5
Und wiederum gebar sie einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Schela; Juda war aber zu Kesib, als sie ihn gebar.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
5
Again she had a son and named him Shelah. Judah was at Achzib when the boy was born.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
Again she had a son and named him Shelah. Judah was at Achzib when the boy was born.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
Then she became pregnant again and gave birth to another son, whom she named Shelah. He was born at Kezib.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
5
She yet again bore a son, and named him Shelach: and he was at Keziv, when she bore him.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
Y volvió
a concebir
, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Quezib cuando lo dio a luz
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
And she yet again conceived and gave birth to a son and called his name Shelah. And he was at Chezib, when she gave birth to him.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
And she yet again conceived , and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
5
And once again she bore a son, and she called his name Shelah. And he was in Chezib when she bore him.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
5
Sie gebar abermals einen Sohn, den hieß sie Sela; und er war zu Chesib, da sie ihn gebar.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
5
And she again bore a son; and called his name, Selom: and she was in Chasbi when she bore them.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
5
Still later she had another son and named him Shelah. She was at Kezib when this third son was born.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
5
She had still another son. She named him Shelah. He was born at Kezib.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Yet again she bore a son, and she named him Shelah. She was in Chezib when she bore him.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
Además, dio a luz un tercer hijo y lo llamó Sela. Cuando nació Sela, ellos vivían en Quezib.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
Pasado el tiempo tuvo otro hijo, al que llamó Selá, el cual nació en Quezib.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
5
Quando estava em Quezibe, ela teve ainda outro filho e chamou-o Selá.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
She bore also a third: whom she called Sela. After whose birth, she ceased to bear any more.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
5
Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. She was in Chezib when she bore him.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. She was in Chezib when she bore him.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
Y volvió á concebir, y parió un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Chezib cuando lo parió.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
Y volvió
a concebir
, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Quezib cuando lo dio a luz.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
En zij voer nog voort, en baarde een zoon, en noemde zijn naam Sela; doch hij was te Chezib, toen zij hem baarde.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
5
And she yet again conceived and bore a son, and called his name Shelah. And he was at Chezib when she bore him.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
And she yet again conceived and bore a son, and called his name Shelah. And he was at Chezib when she bore him.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
5
And she conceaued the thyrde tyme and bare a sonne whom she called Scla: and he was at Chesyb when she bare hem.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
5
tertium quoque peperit quem appellavit Sela quo nato parere ultra cessavit
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
tertium quoque peperit quem appellavit Sela quo nato parere ultra cessavit
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
5
And she yet again conceived, and bore a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bore him.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
5
She yet again bore a son, and named him Shelah: and he was at Chezib, when she bore him.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
5
And she childed the third son, whom she called Shelah, and when he was born, she ceased to bear child more (she ceased to bear any more children). (And she bare her third son, whom she called Shelah, when she was at Chezib.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
5
and she addeth again, and beareth a son, and calleth his name Shelah; and he was in Chezib in her bearing him.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 38:4
NEXT
Genesis 38:6
Genesis 38:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS