The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 41:11
Compare Translations for Genesis 41:11
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 41:10
NEXT
Genesis 41:12
Holman Christian Standard Bible
11
He and I had dreams on the same night; each dream had its own meaning.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
11
we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.
Read Genesis (ESV)
King James Version
11
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
11
We both had dreams on the same night, each dream with its own meaning.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
11
"We had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
Read Genesis (NAS)
New International Version
11
Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
11
we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
11
One night the chief baker and I each had a dream, and each dream had its own meaning.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
11
We dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
11
Então sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
11
and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
11
And we had a dream on the same night, the two of us, and the dreams had a special sense.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
11
él y yo tuvimos un sueño en una misma noche; cada uno de nosotros soñó según la interpretación de su propio sueño.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
11
We both dreamed one night, he and I, and each of our dreams had its own interpretation.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
11
We both dreamed one night, he and I, and each of our dreams had its own interpretation.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
11
One night both I and he had dreams, and each man's dream had its own meaning.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
11
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
11
Und wir hatten einen Traum in einer Nacht, ich und er; wir träumten ein jeder nach der Deutung seines Traumes.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
11
One night each of us had a dream, and the dreams had different meanings.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
11
One night each of us had a dream, and the dreams had different meanings.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
11
We both had dreams the same night. Each dream had its own meaning.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
11
We dreamed a dream in one night, I and he. We dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
11
Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
11
And we both dreamed a dream in one night; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
11
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
11
And we dreamed a dream one night, I and he, {each with a dream that had a meaning}.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
11
da träumte uns beiden in einer Nacht, einem jeglichen sein Traum, des Deutung ihn betraf. {~} {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
11
And we had a dream both in one night, I and he; we saw, each according to his dream.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
11
In prison we each had a dream on the same night, and each dream had a different meaning.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
11
Each of us had a dream the same night. Each dream had its own meaning.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
11
We dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
11
Una noche, el jefe de los panaderos y yo tuvimos cada uno un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
11
Una misma noche, los dos tuvimos un sueño, cada sueño con su propio significado.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
11
Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
11
Where in one night both of us dreamed a dream foreboding things to come.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
11
we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
11
we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own meaning.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
11
Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
11
Y yo y él soñamos sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
11
En in een nacht droomden wij een droom, ik en hij; wij droomden elk naar de uitlegging zijns drooms.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
11
And we dreamed a dream one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
11
And we dreamed a dream one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
11
And we dreamed both of vs in one nyght and ech mannes dreame of a sondrye interpretation.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
11
ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futurorum
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
11
ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futurorum
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
11
And we dreamed a dream in one night, I and he: we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
11
We dreamed a dream in one night, I and he. We dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
11
where we both saw a dream in one night, before-showing of things to come. (and one night we both had a dream, a fore-telling of things to come.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
11
and we dream a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we have dreamed.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 41:10
NEXT
Genesis 41:12
Genesis 41:11 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS