Compare Translations for Genesis 41:10

10 Pharaoh had been angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guard.
10 When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
10 Once when Pharaoh got angry with his servants, he locked me and the head baker in the house of the captain of the guard.
10 "Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker.
10 Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.
10 When Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker,
10 “Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard.
10 Once Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.
10 Estando faraó mui indignado contra os seus servos, e pondo-me sob prisão na casa do captão da guarda, a mim e ao padeiro-mor.
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:
10 Pharaoh had been angry with his servants, and had put me in prison in the house of the captain of the army, together with the chief bread-maker;
10 Cuando Faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos,
10 Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker under arrest with the commander of the royal guard.
10 Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker under arrest with the commander of the royal guard.
10 Pharaoh was angry with his officials and put me in the prison of the house of the captain of the guard, me and the chief baker.
10 Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.
10 Der Pharao war sehr zornig über seine Knechte und setzte mich in Gewahrsam in das Haus des Obersten der Leibwache, mich und den Obersten der Bäcker.
10 You were angry with the chief baker and me, and you put us in prison in the house of the captain of the guard.
10 You were angry with the chief baker and me, and you put us in prison in the house of the captain of the guard.
10 Some time ago when Pharaoh was angry with his servants, he confined me and the chief baker to the captain of the guard's prison.
10 Par`oh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, me and the chief baker.
10 El Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos
10 Pharaoh was angry with his slaves and put me in the prison of the captain of the guard’s house, both me and the prince of the bakers.
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker :
10 Pharaoh was angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the house of the chief of the guard.
10 Da Pharao zornig ward über seine Knechte, und mich mit dem obersten Bäcker ins Gefängnis legte in des Hauptmanns Hause, {~}
10 Pharao was angry with his servants, and put us in prison in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.
10 There was a time when you were angry with the baker and me, and you put us in prison in the house of the captain of the guard.
10 Pharaoh was once angry with his servants. He put me and the chief baker in prison. We were in the house of the captain of the palace guard.
10 Once Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.
10 Hace un tiempo, usted se enojó con el jefe de los panaderos y conmigo, y nos encarceló en el palacio del capitán de la guardia.
10 Cuando el faraón se enojó con sus servidores, es decir, conmigo y con el jefe de los panaderos, nos mandó a la cárcel, bajo la custodia del capitán de la guardia.
10 Certa vez o faraó ficou irado com dois dos seus servos e mandou prender-me junto com o chefe dos padeiros, na casa do capitão da guarda.
10 The king being angry with his servants, commanded me and the chief baker to be cast into the prison of the captain of the soldiers.
10 When Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
10 When Pharaoh was angry with his servants, and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
10 Faraón se enojó contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos:
10 El Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos.
10 Farao was zeer vertoornd op zijn dienaars, en leverde mij in bewaring ten huize van den overste der trawanten, mij en den overste der bakkers.
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me under guard in the captain of the guard's house, both me and the chief baker.
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me under guard in the captain of the guard's house, both me and the chief baker.
10 Pharao was angrie with his servauntes and put in warde in the chefe marshals house both me and the chefe baker.
10 iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militum
10 iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militum
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in custody in the captain of the guard's house, [both] me, and the chief baker:
10 Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, me and the chief baker.
10 the king was wroth to his servants, and commanded me and the master baker to be cast down into the prison of the prince of knights, (for the king was angry with his servants, and commanded me and the master baker to be throw into the prison of the captain of the guard,)
10 Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;

Genesis 41:10 Commentaries