Compare Translations for Genesis 41:5

5 He fell asleep and dreamed a second time: Seven heads of grain, full and good, came up on one stalk.
5 And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 He went back to sleep and dreamed a second time: Seven ears of grain, full-bodied and lush, grew out of a single stalk.
5 He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good.
5 He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk.
5 He slept and dreamed a second time; and suddenly seven heads of grain came up on one stalk, plump and good.
5 But he fell asleep again and had a second dream. This time he saw seven heads of grain, plump and beautiful, growing on a single stalk.
5 Then he fell asleep and dreamed a second time; seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
5 Depois dormiu e tornou a sonhar; e eis que brotavam dum mesmo pé sete espigas cheias e boas.
5 And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.
5 But he went to sleep again and had a second dream, in which he saw seven heads of grain, full and good, all on one stem.
5 Se quedó dormido y soñó por segunda vez; y he aquí que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña.
5 He went back to sleep and had a second dream, in which seven ears of grain, full and healthy, grew on a single stalk.
5 He went back to sleep and had a second dream, in which seven ears of grain, full and healthy, grew on a single stalk.
5 But he went to sleep again and dreamt a second time: seven full, ripe ears of grain grew out of a single stalk.
5 And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.
5 Und er schlief ein und träumte zum zweiten Male: und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an einem Halme, fett und schön.
5 He fell asleep again and had another dream. Seven heads of grain, full and ripe, were growing on one stalk.
5 He fell asleep again and had another dream. Seven heads of grain, full and ripe, were growing on one stalk.
5 He fell asleep again and had a second dream. Seven good, healthy heads of grain were growing on a single stalk.
5 He slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up on one stalk, rank and good.
5 Se durmió de nuevo, y soñó la segunda vez: He aquí, siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña
5 And he slept and dreamed the second time; and, behold, seven heads of wheat came up upon one stalk, full and beautiful.
5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 And he fell asleep and dreamed a second time, and behold, seven ears of grain, plump and good, were coming out of one stalk.
5 Und er schlief wieder ein, und ihn träumte abermals, und er sah, daß sieben Ähren wuchsen an einem Halm, voll und dick.
5 And he dreamed again. And, behold, seven ears came up on one stalk, choice and good.
5 The king slept again and dreamed a second time. In his dream he saw seven full and good heads of grain growing on one stalk.
5 He fell asleep again and had a second dream. In that dream, seven heads of grain were growing on one stem. They were healthy and good.
5 Then he fell asleep and dreamed a second time; seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
5 Después volvió a dormirse y tuvo un segundo sueño. Esta vez vio siete espigas llenas de grano, robustas y hermosas, que crecían de un solo tallo.
5 Pero volvió a dormirse, y tuvo otro sueño: Siete espigas de trigo, grandes y hermosas, crecían de un solo tallo.
5 Tornou a adormecer e teve outro sonho. Sete espigas de trigo, graúdas e boas, cresciam no mesmo pé.
5 He slept again, and dreamed another dream: Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair:
5 And he fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
5 And he fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
5 Durmióse de nuevo, y soñó la segunda vez: Que siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña:
5 Se durmió de nuevo, y soñó la segunda vez: He aquí, siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña.
5 Daarna sliep hij en droomde andermaal; en ziet, zeven aren rezen op, in een halm, vet en goed.
5 And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 And he slepte agayne and dreamed the second tyme that .vij. eares of corne grewe apon one stalke rancke and goodly.
5 rursum dormivit et vidit alterum somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque formonsae
5 rursum dormivit et vidit alterum somnium septem spicae pullulabant in culmo uno plenae atque formonsae
5 And he slept and dreamed the second time: and behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
5 He slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up on one stalk, rank and good.
5 and slept again, and he saw another dream; seven ears of corn, full and fair, came forth in one stalk, (and then he slept again, and he had another dream; seven ears of corn, full and ripe, came forth on one stalk,)
5 And he sleepeth, and dreameth a second time, and lo, seven ears are coming up on one stalk, fat and good,

Genesis 41:5 Commentaries