The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 41:4
Compare Translations for Genesis 41:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 41:3
NEXT
Genesis 41:5
Holman Christian Standard Bible
4
The sickly, thin cows ate the healthy, well-fed cows. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
4
And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke.
Read Genesis (ESV)
King James Version
4
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
4
The skinny cows ate the seven healthy cows. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
4
The ugly and gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke.
Read Genesis (NAS)
New International Version
4
And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
4
And the ugly and gaunt cows ate up the seven fine looking and fat cows. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
4
Then the scrawny, thin cows ate the seven healthy, fat cows! At this point in the dream, Pharaoh woke up.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
4
The ugly and thin cows ate up the seven sleek and fat cows. And Pharaoh awoke.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
4
E as vacas feias � vista e magras de carne devoravam as sete formosas � vista e gordas. Então Faraó acordou.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
4
And the ill-favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favored and fat kine. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
4
And the seven thin cows made a meal of the seven fat cows. Then Pharaoh came out of his sleep.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
4
y las vacas de mal aspecto y flacas devoraron las siete vacas de hermoso aspecto y gordas. Entonces Faraón despertó.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
4
The terrible-looking, scrawny cows devoured the seven healthy-looking, fattened cows. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
The terrible-looking, scrawny cows devoured the seven healthy-looking, fattened cows. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
Then the miserable-looking and lean cows ate up the seven sleek, fat cows. At this point Pharaoh woke up.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
4
And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
4
Und die Kühe, die häßlich von Ansehen und mager an Fleisch waren, fraßen die sieben Kühe, die schön von Ansehen und fett waren. Und der Pharao erwachte.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
4
and the thin cows ate up the fat cows. Then the king woke up.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
and the thin cows ate up the fat cows. Then the king woke up.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
The cows that were sickly and skinny ate the seven nice-looking, well-fed cows. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
4
The ill-favored and lean-fleshed cattle ate up the seven well-favored and fat cattle. So Par`oh awoke.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
4
Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne tragaban a las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó
el
Faraón
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
4
And the ugly and lean-fleshed cows ate up the seven beautiful and fat cows. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
4
And the {ugly and gaunt} cows ate the seven {well built and fat} cows. Then Pharaoh awoke.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
4
Und die häßlichen und mageren fraßen die sieben schönen, fetten Kühe. Da erwachte Pharao.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
4
And the seven ill-favoured and lean cows devoured the seven well-favoured and choice-fleshed cows; and Pharao awoke.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
4
The seven thin and ugly cows ate the seven beautiful fat cows. Then the king woke up.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
4
The ugly, skinny cows ate up the seven cows that looked healthy and fat. Then Pharaoh woke up.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
The ugly and thin cows ate up the seven sleek and fat cows. And Pharaoh awoke.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
4
¡Entonces las vacas flacas y raquíticas se comieron a las siete vacas gordas y sanas! En ese momento del sueño, el faraón se despertó.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
4
¡Y las vacas feas y flacas se comieron a las vacas hermosas y gordas!En ese momento el faraón se despertó.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
4
Então as vacas feias e magras comeram as sete vacas belas e gordas. Nisso o faraó acordou.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned. So Pharao awoke.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
4
And the gaunt and thin cows ate up the seven sleek and fat cows. And Pharaoh awoke.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
And the gaunt and thin cows ate up the seven sleek and fat cows. And Pharaoh awoke.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
4
Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne devoraban á las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
4
Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne tragaban a las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó
el
Faraón.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
4
En die koeien, lelijk van aanzien, en dun van vlees, aten op die zeven koeien, schoon van aanzien en vet. Toen ontwaakte Farao.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
4
And the illfavored and leanfleshed cows ate up the seven wellfavored and fat cows. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
And the illfavored and leanfleshed cows ate up the seven wellfavored and fat cows. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
4
And the evill favored and Ienefleshed kyne ate vp the .vij. welfauored and fatt kyne: and be awoke their with.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
4
devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus Pharao
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus Pharao
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
4
And the ill-favored and lean-fleshed cows ate up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
4
The ill-favored and lean-fleshed cattle ate up the seven well-favored and fat cattle. So Pharaoh awoke.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
4
and those (foul and lean) kine devoured those kine of which the fairness and comeliness of (their) bodies were wonderful. (And) Pharaoh waked,
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
4
and the kine of bad appearance and lean [in] flesh eat up the seven kine of fair appearance, and fat -- and Pharaoh awaketh.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 41:3
NEXT
Genesis 41:5
Genesis 41:4 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS